Exemples de traduction
In addition, unlike the EMEP centres, Working Group on Effects centres and CIAM produce no detailed financial statement to show how funds have been spent prior to the payment of Trust Fund contracts (but such contract payments are much less than 10% of those paid to the EMEP centres).
Кроме того, в отличие от центров ЕМЕП, центры Рабочей группы по воздействию и ЦРМКО не готовят подробных финансовых отчетов с указанием того, каким образом были израсходованы средства до оплаты контрактов из Целевого фонда (но на такие платежи по контрактам приходится менее 10% средств, выплаченных центрам ЕМЕП).
152. The 1998-1999 work programme for the Unit, includes, inter alia, planning and implementation of air support related to new field missions, continuing development of contract payment schedules, payment schedules, review and update of the air operations manual, coordination of air operations of the automated movement control system, which is being deployed for field missions, development of a database to coordinate all aspects of the contract and letter of assist funding process (initial requisition through final payment) and finalizing processing of claims from Governments for aviation assets not covered by letters of assist.
152. Программа работы Группы на 1998-1999 годы предусматривает, в частности, планирование и осуществление авиационной поддержки новых миссий на местах, продолжение разработки графиков оплаты контрактов, обзор и обновление Руководства по вопросам организации воздушных перевозок, координацию функционирования диспетчерской службы, которая функционирует в настоящее время в рамках полевых миссий, создание базы данных с целью координации всех аспектов процесса финансирования на основании контрактов и писем-заказов (предварительные закупки, оплачиваемые на основе единого окончательного платежа) и завершение обработки требований правительств, касающихся авиационного имущества, которое не покрывается письмами-заказами.
Contract payments form a considerable part of TNO's budget: 66% in 2001.
Выплаты по контрактам в 2001 году составили существенную часть бюджета ТНО, достигнув 66%.
Business sponsorship, funds, grants, contract payments, etc. are additional sources of financing.
Дополнительными источниками финансирования являются средства предприятий, фондов, гранты, выплаты по контрактам и т.д.
UNDP and UNICEF should place greater emphasis on the control of contract payments and on internal audit.
ПРООН и ЮНИСЕФ следует уделить больше внимания контролю за выплатами по контрактам и внутренней ревизии.
Dromex seeks compensation in the amount of US$78,533 (ID 48,930) (modified from it original claim in the amount of US$157,065) for outstanding contract payments under a contract with the Ministry of Housing of the Republic of Iraq.
523. "Дромекс" истребует компенсацию в сумме 78 533 долл. США (48 930 иракских динаров) (измененной по сравнению с суммой первоначальной претензии в размере 157 065 долл. США) за неосуществленные контрактные выплаты по контракту, заключенному с министерством жилищного строительства Республики Ирак.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test