Traduction de "continued consider" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
and invites the Commission to continue considering this issue in the context of the general debate;
и предлагает Комиссии продолжать рассматривать данный вопрос в контексте общих прений;
She encouraged the Special Rapporteur to continue considering issues confronting refugee and displaced women.
Она призывает Специального докладчика продолжать рассматривать проблемы, с которыми сталкиваются беженки и перемещенные женщины.
3. Invites the Sub-Commission to continue considering the strengthening of its involvement in the activities of the Working Group;
3. предлагает Подкомиссии продолжать рассматривать вопрос о расширении ее участия в деятельности Рабочей группы;
It is also suggested that the Conference on Disarmament be requested to continue considering further measures contributing to the prevention of an arms race in outer space.
Предлагается также просить Конференцию по разоружению продолжать рассматривать дальнейшие меры по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.
6. Invites the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat to continue considering ways to enhance the mobilization of emergency relief assistance for Ethiopia;
6. предлагает Управлению по координации гуманитарной деятельности Секретариата продолжать рассматривать пути более широкой мобилизации чрезвычайной помощи Эфиопии;
(b) Also welcomes the decision of the Commission to continue considering the other proposals made during the Congress as part of its future programme of work;
b) приветствует также решение Комиссии продолжать рассматривать другие предложения, выдвинутые в ходе Конгресса, в рамках ее будущей программы работы;
The Committee urges the Economic and Social Council to continue considering the modalities through which the aforementioned resolution on a smooth transition strategy is effectively implemented.
Комитет настоятельно призывает Экономический и Социальный Совет продолжать рассматривать способы эффективного осуществления вышеупомянутой резолюции о стратегии плавного перехода.
In the context of its work on the preparation of draft regulations for exploitation in the Area, the International Seabed Authority is also expected to continue considering the issue.
В контексте своей работы по подготовке проектов правил разработки в Районе Международный орган по морскому дну, по-видимому, также будет продолжать рассматривать этот вопрос.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test