Exemples de traduction
Consolidated travel contract
Консолидированные чартерные контракты
Consolidated financial statements
Консолидированные финансовые ведомости
Quarterly and annual consolidated financial statements, including consolidated and unconsolidated cash flow statements.
представление ежеквартальных и ежегодных консолидированных финансовых счетов, включая консолидированные и неконсолидированные счета движения денежных средств;
small-scale methodologies consolidated
Одобренные консолидированные методологии
He consolidated his international trading account.
Он консолидировал свои зарубежные счета.
You're trying to consolidate your foothold in the region.
Вы пытаетесь консолидировать свой плацдарм в регионе.
The Money Changers were immediately allowed to consolidate their financial power.
ћен€лам сразу же было позволено консолидировать свою власть.
That's why we wanna consolidate these five Air Force bases into three.
Вот почему мы хотим консолидировать эти пять баз ВВС в три...
If we have a more consolidated nerve center here in New Mexico, where the...
Если у нас в Нью-Мексико будет более консолидированный мозговой центр...
We would like to consolidate these charges to proceed to trial together.
Мы хотели бы консолидировать эти обвинения, чтобы его судили сразу за все вместе.
Goldman just poached Consolidated's pension account from us this morning, so I am offering a bounty.
"Голдман" увели наши консолидированные пенсионные счета сегодня утром, поэтому я предлагаю премию.
I'm urging these governors to consolidate their polling sites and create quote, unquote "voting centers"
Я призвал эти губернатор консолидировать свои избирательные участки и создать цитаты, Unquote "голосования центры"
So, under the guise of peacemaking, the international bankers devised the plan to consolidate power even further.
¬ то врем€ люди устали от войны, поэтому под флагом миротворчества международные банкиры решили еще больше консолидировать свою власть.
Streamlining and consolidation
Рационализация и объединение
This consolidation is in process.
Процесс объединения уже идет.
Consolidation of technology
Объединение технологических служб
Consolidated Medical Waste.
Объединение медицинских отходов.
Queen Consolidated isn't going anywhere.
Объединение Куин не уйдет в никуда.
You can't marry Consolidated Chemical Industries.
Ты не можешь выйти замуж за Объединенный Химический Трест.
Consolidated Medical Waste, here to check out your... medical waste.
Объединение медицинских отходов, проверка ваших... отходов.
The FCC reached a compromise with Congress on media consolidation.
ФКС достигла компромисса с Конгрессом по объединению медиа.
I'm working on the biggest consolidation of drug enterprises anybody has ever seen.
Я работаю над великим объединением наркоторговцев.
Do you, Joan Webster, take Consolidated Chemical Industries... to be your lawful wedded husband?
Джоан Вебстер, берешь ли ты в законные мужья Объединенный Химический Трест?
A combine of trans-national companies is aggressively consolidating - public finance infrastructure, world-wide.
Объединение межнациональных компаний настойчиво укрепляет инфраструктуру государственных финансов по всему миру.
You're his boss, and you're Global 12 Consolidated's lead negotiator for the K.P.W...
Вы его босс и вы главный уполномоченный Объединения Глобал 12 по сделке с К.П.В.
And do you, Consolidated Chemical Industries, take Joan Webster to be your lawful wedded wife?
А ты, Объединенный Химический Трест, готов ли взять Джоан Вебстер в законные жены?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test