Traduction de "considerable diversity" à russe
Exemples de traduction
Consequently, there is considerable diversity in settlement priorities.
В этой связи имеет место значительное разнообразие в приоритетах в области расселения.
9. There is considerable diversity in the state of forests worldwide.
9. В мировом масштабе состояние лесов характеризуется значительным разнообразием.
Countries and regions have exhibited considerable diversity in their responses to the epidemic.
Меры реагирования на эпидемию, принимаемые в различных странах и регионах, отличаются значительным разнообразием.
The Conference noted that there is considerable diversity in international migration flows within the Asian and Pacific region.
Конференция отметила значительное разнообразие миграционных потоков в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Although there is a considerable diversity of demographic patterns across the region, two salient new developments stand out.
Хотя демографические явления региона характеризуются значительным разнообразием, выделяются два важных новых явления.
There is considerable diversity in the expected future trajectory of population change across various major areas and countries, driven primarily by differences in levels and trends of fertility.
Наблюдается значительное разнообразие в ожидаемой будущей динамике демографических изменений в различных крупных регионах и странах, главным образом за счет различий в показателях и тенденциях рождаемости.
The report also highlights that considerable diversity exists in the expected future trajectory of population change across regions and countries, driven primarily by differences in levels and trends of fertility.
В докладе также подчеркивается, что наблюдается значительное разнообразие в ожидаемой будущей динамике демографических изменений в различных регионах и странах, главным образом за счет различий в уровнях и тенденциях рождаемости.
63. In summary, the current demographic picture is one of considerable diversity and ongoing change, reflected in new patterns of childbearing, marriage, mortality, migration, urbanization and ageing.
63. Резюмируя вышесказанное, следует отметить, что демографическая картина современного мира отличается значительным разнообразием и постоянно меняется, о чем свидетельствуют новые тенденции рождаемости, брака, смертности, миграции, урбанизации и старения.
12. The Second World Conference, convened in 1983, recognized the world's considerable diversity of peoples, cultures, traditions and religions and declared the need for constant effort and vigilance on the part of all Governments to suppress and prevent all forms of racial discrimination.
12. Вторая Всемирная конференция, созванная в 1983 году, признала наличие значительного разнообразия народов, культур, традиций и религий и заявила о необходимости постоянных усилий и бдительности со стороны всех правительств в деле пресечения и предупреждения всех форм расовой дискриминации.
The Executive Secretary also highlighted the considerable diversity of Europe, which in turn underlined the need for partnerships between all the actors involved, from Governments to private enterprises and NGOs etc., and the importance of maintaining a dialogue on all the issues affecting the economic and social development of the region.
Исполнительный секретарь также подчеркнула значительное разнообразие стран Европы, что в свою очередь указывает на необходимость поддержания партнерских взаимоотношений между всеми участниками процесса -- от правительств до частных предприятий и НПО и т.д., -- а также на важность ведения диалога по всем вопросам, затрагивающим экономическое и социальное развитие региона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test