Traduction de "conservation of species" à russe
Conservation of species
Exemples de traduction
(f) International Environmental Law: Conservation of Species and Areas;
f) международное право окружающей среды: сохранение видов и ареалов;
Significant progress continues to be made in ex situ conservation of species and varieties.
Отмечается неуклонный и существенный прогресс в сохранении видов и разновидностей ex situ.
Capacity-building needs for assessing the status of species and habitats and for managing the conservation of species and habitats judged to need protection.
Потребности в наращивании потенциала для целей оценки статуса видов и местообитаний и для управления сохранением видов и местообитаний, сочтенных нуждающимися в защите.
In addition to timber production, other purposes of forests should also be safeguarded, including environmental protection and the conservation of species and habitats.
Помимо добычи древесины, следует также гарантировать использование ресурсов леса в других целях, в том числе для охраны окружающей среды и сохранения видов и местообитаний.
78. There is a long tradition of in-situ and ex-situ conservation of species and protected areas in the developed countries of Europe and North America.
78. Практика сохранения видов in-situ и ex-situ и создания охранных зон имеет давнюю историю в странах Европы и Северной Америки.
Regulatory and management frameworks and approaches for the conservation of species and habitats, including marine protected areas -- range of application -- benefits achieved and unforeseen effects.
Регламентационно-хозяйственные механизмы и подходы к сохранению видов и местообитаний, включая охраняемые районы моря, -- диапазон применения -- извлеченные выгоды и непредвиденные последствия.
TRAFFIC is a non-governmental organization that supports efforts to ensure that international wildlife trade is at sustainable levels and does not pose a threat to the conservation of species.
ТРЭФФИК - это неправительственная организация, поддерживающая усилия по обеспечению того, чтобы международная торговля дикой флорой и фауной велась рационально и не представляла угрозы для сохранения видов.
137. Delegations highlighted the need for progress in achieving compatibility of measures, including in the South Pacific, to ensure the conservation of species and the biological integrity of stocks.
137. Делегации указали на необходимость продвижения вперед в достижении совместимости мер, в том числе в Южнотихоокеанском регионе, с целью обеспечить сохранение видов и биологическую целостность запасов.
TRAFFIC provides information and assistance to help the decision-making processes in CITES, supporting efforts to ensure that international wildlife trade is at sustainable levels and does not pose a threat to the conservation of species.
ТРЭФФИК предоставляет информацию и помощь для содействия процессам принятия решений в СИТЕС, поддерживая усилия по обеспечению того, чтобы международная торговля дикой флорой и фауной не превышала уровень ее воспроизводства и не представляла угрозы сохранению видов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test