Traduction de "congratulate me" à russe
Exemples de traduction
The Conference on Disarmament has just decided to give me the task of conducting consultations on the future agenda of the CD, and you were the first to congratulate me, for which many thanks.
Конференция по разоружению только что решила возложить на меня ответственность за проведение консультаций по будущей повестке дня КР, и Вы были первым, кто поздравил меня, за что я Вам глубоко признателен.
I should like to take this opportunity to sincerely express my deepest appreciation and gratitude to all the speakers who so kindly congratulated me on my election to the office of President of this Assembly.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, для того чтобы искренне выразить глубокую признательность и благодарность всем ораторам, которые любезно поздравили меня с избранием на пост Председателя этой Ассамблеи.
Mr. ORDZHONIKIDZE (Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations): Distinguished delegates, I have asked for the floor today to express my gratitude to all of you and to the President of the Conference who congratulated me on my appointment to the post of Secretary-General of the Conference on Disarmament.
Гн ОРДЖОНИКИДЗЕ (Генеральный секретарь Конференции по разоружению и личный представитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций) (перевод с английского): Уважаемые делегаты, сегодня я взял слово для того, чтобы выразить мою признательность всем вам и Председателю Конференции - всем тем, кто поздравил меня с назначением на пост Генерального секретаря Конференции по разоружению.
I would also like to congratulate the distinguished Ambassador of Algeria, Ambassador H. Meghlaoui, on his designation to the post of Special Coordinator on the question of the future CD agenda, and the distinguished Ambassador of Egypt, Ambassador M. Zahran, on his appointment to the post of Chairman of Working Group 2 of the NTB Ad Hoc Committee, and also to thank all our colleagues who congratulated me on my appointment as Chairman of the Committee's Working Group 1.
Хотел бы также поздравить уважаемого посла Алжира Х. Меглауи с назначением на пост Специального координатора по вопросу о будущей повестке дня КР и уважаемого посла Египта М. Захрана с назначением на пост Председателя Рабочей группы 2 Спецкомитета по ЗЯИ, а также поблагодарить всех коллег, которые поздравили меня с занятием поста Председателя Рабочей группы 1 этого комитета.
Before bowing to the custom whereby the President of the General Assembly summarizes the statements made during the general debate, I want most sincerely to thank all the speakers who congratulated me and wished me well in carrying out the tasks entrusted to me by the Assembly; I deeply appreciated those kind words.
Прежде чем отдать дань традиции, в соответствии с которой Председатель Генеральной Ассамблеи подводит итоги прозвучавших в ходе общих прений выступлений, я хотел бы искренне поблагодарить всех ораторов, поздравивших меня и пожелавших мне всяческих удач в осуществлении возложенных на меня Ассамблеей задач; я глубоко признателен за прозвучавшие добрые слова.
Can't you just congratulate me?
- Просто поздравь меня.
No doubt you're coming to congratulate me!
Вы, без сомнения, пришли меня поздравить.
All the schools congratulated me, except for this school.
Все школы меня поздравили, кроме вашей.
You wouldn't believe how many people congratulated me when you left.
Ты не представляешь, сколько людей меня поздравили, когда ты ушел.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test