Exemples de traduction
The exposure route is mainly via food. In addition to the feeding strategy, several additional confounding factors are associated to the species to specific differences observed in the isomer distribution pattern of PBDE in wildlife.
Помимо различий в методах потребления пищи существует ряд дополнительных усложняющих проблему факторов, которые связаны с конкретными видовыми особенностями и различиями в распределении изомеров ПБДЭ в естественной природной среде.
(a) Because the monitoring and evaluation of adaptation is complicated by a shifting baseline, and given the presence of many confounding factors and the perceived need to demonstrate additionality, indicators for monitoring progress should be robust and measurable, clearly linked to available or acquirable data sets, and clearly linked to climate change exposure, sensitivity and adaptive capacity;
a) учитывая, что мониторинг и оценка адаптации затруднены изменяющимися исходными условиями работы и что существует множество вмешивающихся факторов и имеется очевидная необходимость в демонстрации дополнительности, показатели для мониторинга прогресса должны быть надежными и поддающимися измерению, напрямую связанными с имеющимися или доступными для приобретения наборами данных и подверженностью воздействиям изменения климата, чувствительностью и адаптивным потенциалом;
And you don't even get that joke, 'cause you don't even work with confounding variables!
И вы не расцениваете это как шутку Потому что вы даже не работаете с вмешивающимися переменными!
This is in part because of limited data, the large heterogeneity of diseases and the various pathological mechanisms and aetiologies, as well as a multitude of confounding factors.
Такое положение частично объясняется ограниченностью данных, большой разнородностью заболеваний, разнообразием патологических механизмов и причин болезней, а также множеством искажающих факторов.
27. Because of the high occurrence of cardiovascular disease in non-exposed populations, and its multifactorial nature and heterogeneity, as well as the need to account for major confounding factors (such as tobacco use, genetics and cholesterol level), it is uncertain whether epidemiological studies alone will be able to add significantly to the understanding of the potential for and nature of any possible causal relationship between the incidence of cardiovascular disease and radiation exposure.
27. Учитывая широкую распространенность сердечно-сосудистых заболеваний у необлученных групп населения, их многофакторную природу и разнородность, а также необходимость принятия во внимание серьезных искажающих факторов (таких как табакокурение, генетика и уровень холестерина), нет уверенности в том, можно ли с помощью одних только эпидемиологических исследований существенно улучшить понимание потенциальной опасности и сущности любой возможной причинно-следственной связи между распространенностью сердечно-сосудистых заболеваний и радиационным облучением.
I might be able to pinpoint the vote anomaly if I could break down confounding variables using an intercept model.
Возможно, у меня получится обнаружить аномалию в голосовании, если я смогу разобрать искажающие факторы с помощью нулевой модели.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test