Traduction de "conditioning" à russe
Conditioning
adjectif
  • кондиционирующий
Exemples de traduction
Air-conditioning equipment
Аппаратура кондиционирования воздуха
Tests without conditioning
2.2.2 Испытания без кондиционирования
Central air-conditioning!
Централизованное кондиционирование воздуха!
Tri-zone air-conditioning.
Трёхзональное кондиционирование воздуха.
Autonomous air-conditioning and air purification.
Автономное кондиционирование, очистка воздуха.
Widgets for air-conditioning machines.
Виджеты для кондиционирования воздуха машины.
Air conditioning like God intended it.
Кондиционирование воздуха, как Бог задумал.
#Where's the air conditioning? #GUARD: 21.
В каком секторе система кондиционирования?
That was how we bent the Imperial Conditioning.
Собственно, именно так и удалось нам обойти имперское кондиционирование.
"I know a way to remove that conditioning," Paul said.
– Я знаю способ преодолеть кондиционирование, – ответил Пауль.
But Hawat has investigated and found that our doctor is a Suk School graduate with Imperial Conditioning—supposedly safe enough to minister even to the Emperor. Great store is set on Imperial Conditioning. It's assumed that ultimate conditioning cannot be removed without killing the subject.
Пало бы – но Хават уже провел расследование и достоверно установил, что наш доктор – выпускник Суккской Школы, прошедший имперское кондиционирование, то есть ему по определению без опаски можно доверить жизнь самого Императора… Все слишком верят в имперское кондиционирование, так как предполагается, что предельное кондиционирование нельзя снять, не убив человека.
I will explain that I luckily discovered a doctor who pretended to the conditioning.
И объясню, что мне посчастливилось найти доктора, который лишь изображал прошедшего Имперское кондиционирование.
"You know that's an empty gesture," Hawat said. "He's conditioned by the High College .
– Вы же знаете, что это ерунда, – отмахнулся Хават. – Он прошел кондиционирование в высшем колледже.
He found this a fascinating subject. Everyone knew you couldn't subvert Imperial Conditioning! "Another time," the Baron said. "Continue, Piter."
Это и впрямь было удивительно, ибо каждый знал, что обойти имперское кондиционирование невозможно. – Об этом как-нибудь в другой раз, – оборвал барон. – Продолжай, Питер.
(Stdrd 10,092-10,186?); chiefly noted as betrayer of Duke Leto Atreides. (Cf: Bibliography, Appendix VII [Imperial Conditioning] and Betrayal, The.)
(станд. 10092 – 10186?). В осн. изв. как предатель герцога Лето Атрейдеса (см.: Библиография, Приложение VII [Кондиционирование Имперское] и: Предательство, Великое (Предательство Юйэ)).
Paul raised his head, saw the man's stick figure standing several paces away, took in at a glance the wrinkled black clothing, the square block of a head with purple lips and drooping mustache, the diamond tattoo of Imperial Conditioning on his forehead, the long black hair caught in the Suk School 's silver ring at the left shoulder.
Пауль поднял голову и окинул взглядом длинную худую фигуру в нескольких шагах от стола: помятая черная одежда, массивная голова с квадратным лицом, украшенным длинными свисающими усами, пурпурными губами и вытатуированным на лбу черным ромбом Имперского кондиционирования; длинные черные волосы схвачены над левым плечом серебряным кольцом Школы Сукк.
кондиционирующий
adjectif
(g) Security air-intake of heating, ventilation and air conditioning;
g) защита системы забора воздуха для систем отопления, вентиляции и кондициониро-вания воздуха;
Samples out from straps, as referred to in paragraph 3.2.3., shall be conditioned as follows:
7.2.5.2 Вырезанные из лямки образцы, упомянутые в пункте 3.2.3 выше, кондиционируют нижеследующим образом:
The breaking load shall be determined within five minutes after the removal of the strap from the conditioning installation.
Разрывную нагрузку определяют не позже чем через пять минут после извлечения образца из кондиционирующей установки.
7.2.5.2. Samples out from straps, as referred to in paragraph 3.2.3. of this Regulation, shall be conditioned as follows:
7.2.5.2 Вырезанные из лямки образцы, упомянутые в пункте 3.2.3 настоящих Правил, кондиционируют нижеследующим образом.
The breaking load shall be determined within five minutes after removal of the strap from the conditioning atmosphere or from the receptacle.
Разрывную нагрузку определяют не позже чем через пять минут после извлечения образца из кондиционирующей среды или из сосуда.
Then the PM sample filters shall be conditioned and weighted accordingly to paragraph 8.2.4. (PM filter post-conditioning and total weighing procedures).
Затем фильтры для проб ТЧ кондиционируются и взвешиваются в соответствии с пунктом 8.2.4 (процедуры предварительного кондиционирования и общего взвешивания фильтра для ТЧ).
Now he's some fancy teacher and I'm in air conditioning.
Теперь он модный учитель. А я кондиционирую воздух что атомная бомба?
But the worst problem by a mile is the air-conditioning, which, as you can probably see from the state of my shirt, is broken
Но все большая проблема с каждой милей это кондиционир, взгляните на мою рубашку и увидите, что он сломан.
7.6.4. PM sample post-conditioning and total weighing
7.6.4 Обработка пробы ТЧ и нахождение общего веса
After this conditioning the uncontaminated filters will be weighed and stored until they are used.
После обработки чистые фильтры взвешиваются и консервируются до момента их использования.
Provisions concerning conditions of carriage, loading, unloading and handling.
"Положения, касающиеся условий перевозки, погрузки, выгрузки и обработки грузов".
Cultivation is the condition of the field in relation to tillage and weed control.
Под обработкой понимается состояние поля с точки зрения почвообработки и борьбы с сорняками.
In higher temperature processing conditions Polymeric FR needs to be stabilized, similar to HBCD.
При обработке при более высоких температурах полимерную АПД необходимо стабилизировать, как и ГБЦД.
Your conditioning is still working nicely, hmm?
Твоя обработка ещё действует.
Yeah, but he needs some serious conditioning.
Да, но ему необходима серьезная обработка.
It's been, after all, two years since the conditioning took place.
В конце концов, со времени первичной обработки прошло уже два года.
You can't break through all that Dominion conditioning in just one conversation.
Нельзя пробиться через всю эту доминионскую обработку всего за один разговор.
Thirdly, of the improvements of land, of what has been profitably laid out in clearing, draining, enclosing, manuring, and reducing it into the condition most proper for tillage and culture.
В-третьих, из улучшений земли, — всего того, что с выгодой затрачено на расчистку, осушение, огораживание, удобрение и приведение ее в состояние, наиболее пригодное для обработки и культуры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test