Traduction de "conclusion drawn" à russe
Exemples de traduction
23. Certain of the conclusions drawn are outside the scope of the evaluation.
23. Некоторые из сделанных выводов не входят в сферу охвата оценки.
Any conclusions drawn must, therefore, be considered as being limited in validity.
Поэтому любые сделанные выводы следует рассматривать не иначе, как имеющие ограниченную значимость.
Statistical comparisons were therefore not possible and the conclusions drawn can only be regarded as indicative.
Поэтому не было проведено статистических сопоставлений, а сделанные выводы можно рассматривать только как ориентировочные.
34. This section discusses the conclusions drawn and proposes recommendations as possible next steps.
34. В этом разделе обсуждаются сделанные выводы и предлагаются рекомендации в качестве возможных последующих мер.
The conclusion drawn was that, in order to ensure good communication, Lao should be the official national language.
Был сделан вывод о том, что для обеспечения нормального общения официальным национальным языком должен быть лаосский язык.
The conclusion drawn is that PFOS meets the P, persistent and vP, very persistent criteria of GHS.
Сделан вывод о том, что ПФОС отвечает критериям Р ("стойкий") и vP ("очень стойкий") СГС.
The investigations had been honest, open and impartial, and DoD officials had in no way influenced the conclusions drawn.
Расследования были честными, открытыми и беспристрастными, и должностные лица МО никоим образом не повлияли на сделанные выводы.
Among the conclusions drawn are the following
В частности, были сделаны следующие выводы:
5. Conclusions drawn from the review
5. Выводы по итогам проведенного обзора
Some of the conclusions drawn from the study are the following:
На основе этого исследования был сделан ряд следующих выводов:
The conclusions drawn up by its presiding officer read as follows:
Ее председатель сформулировал следующие выводы:
Nevertheless certain trends can be detected and conclusions drawn:
Тем не менее можно выявить определенные тенденции и сделать некоторые выводы:
These general principles are attempted on the basis of conclusions drawn by the Special Rapporteur.
Эти общие принципы излагаются на основе выводов, сделанных Специальным докладчиком.
The main conclusions drawn by the Round Table are briefly summarised below.
Основные выводы, сделанные на этом совещании "за круглым столом", кратко резюмируются ниже.
The complete set of conclusions drawn by the analysing group is annexed to this report.
Полный комплекс выводов, сделанных анализирующей группой, приобщается к настоящему докладу.
Conclusions drawn on the mutative role of mould in the liver cells of turkeys.
Выводы основаны на мутационной роли плесени в клетках печени индейки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test