Traduction de "concerning question" à russe
Exemples de traduction
36. Question 5 was partly covered by his earlier comments concerning question 4 (a).
36. Вопрос 5 отчасти покрывается ранее сделанными замечаниями относительно вопроса 4 a).
Concerning questions raised about refugees, including from Zimbabwe, it was explained that the legislation on refugees was not nationality-specific.
В связи с вопросами, касавшимися беженцев, включая беженцев из Зимбабве, было разъяснено, что законодательство по вопросам беженцев действует без учета национальной принадлежности.
(b) Disputes concerning questions which by international law are solely within the domestic jurisdiction of States;
b) споры, касающиеся вопросов, которые международное право относит к исключительной компетенции государств;
Lastly, concerning question 3, it had been stated that Aboriginal prisoners were classified as "high risk".
Наконец, что касается вопроса 3, то было заявлено, что аборигенные заключенные отнесены к категории контингента "высокого риска".
19. Concerning questions relating to education, teachers in Panama needed to hold a postgraduate diploma.
19. Что касается вопросов об образовании, то г-н Фалькон Морено говорит, что для преподавания в Панаме надо быть обладателем диплома о высшем образовании.
All three cases concerned questions of indirect discrimination of Muslim women insisting on wearing head cover on job.
Все три дела касались вопроса косвенной дискриминации мусульманок, не желавших отказываться от ношения накидок на работе.
The representative of South Africa had drawn attention to a procedural matter concerning questions raised in a formal setting.
Представитель Южной Африки привлекла внимание к процедурному аспекту, касающемуся вопросов, поднятых в ходе официального заседания.
296. The tribunal was unanimous in its decision to reject the request of the United Kingdom concerning questions of jurisdiction and admissibility.
296. Суд единогласно принял решение отклонить просьбу Соединенного Королевства, касающуюся вопросов юрисдикции и приемлемости.
(b) Disputes concerning questions which, under international law, are exclusively within the domestic jurisdiction of States; or
b) споры, касающиеся вопросов, которые международное право относит исключительно ко внутренней юрисдикции государств; или
Since the draft for a second reading was the product of longer prior discussions, most comments at that stage concerned questions of style.
Поскольку проект во втором чтении представляет собой результат длительного предварительного обсуждения, на этом этапе большинство замечаний касаются вопросов стиля.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test