Traduction de "computer-software" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Wife, kids, has his own computer-software business.
"Жена, дети, свой бизнес по продаже программного обеспечения".
:: Excellent knowledge of computer software and information technology
:: Отличное знание компьютерного программного обеспечения и информационных технологий
Office supplies, library acquisitions and computer software
Канцелярские товары приобретения в библиотечный фонд и компьютерное программное обеспечение
1947. Programs on using the computer, software and the Internet were supplied to the public by the community access centres.
1947. Общинные центры доступа осуществляли программы по стимулированию использования населением компьютеров, программного обеспечения и Интернета.
Member States provided computers, software, audio-, photo- and video-recording equipment and helped to establish secure computer networks in the UNSCOM offices in New York and in Baghdad;
Государства-члены предоставили компьютеры, программное обеспечение, аудио-, фото- и видеозаписывающее оборудование и помогли создать защищенные компьютерные сети для отделений ЮНСКОМ в Нью-Йорке и в Багдаде;
Measuretheuse: Even if marginal costs are low, charge heavy customers more (large dominant computer, software and copier manufacturers are known to have used this strategy).
● Оценить масштабы использования: практика установления более высоких цен для крупных клиентов даже при низких предельных издержках (как известно, эту стратегию широко используют крупные доминирующие производители компьютеров, программного обеспечения и копировальной техники).
86. Control officers need a proper training and to be supplied with enforcement tools (downloading facilities, computers, software, card readers...) to do efficient roadside and company checks.
86. Инспекторам необходимо пройти соответствующую профессиональную подготовку и обеспечить их средствами контроля соблюдения (аппаратура загрузки, компьютеры, программное обеспечение, считыватели карт...), с тем чтобы проводить эффективный контроль как на дорогах, так и в транспортных компаниях.
We selected a βvalue of 0.5 for asset types like machinery and installations and transport equipment, a value of 0.75 for industrial buildings and dwellings and a value of 1.0 for computers, software and other intangible fixed assets.
Для таких активов, как машины, установки и транспортное оборудование β, принимается за 0,5, для промышленных и жилых зданий - 0,75, а для компьютеров, программного обеспечения и других неосязаемых капитальных активов - за 1,0.
The databases of a number of governmental departments were subjected to considerable losses, with computers, software and vital records either damaged or stolen in the key Ministries of Education, Interior and Finance.
Базы данных ряда правительственных учреждений в значительной степени утрачены; в таких ключевых министерствах, как министерство образования, внутренних дел и финансов компьютеры, программное обеспечение и важнейшие информационные материалы были либо повреждены, либо похищены.
First, it expands total output directly through adding new goods and services -- such as computers, software, magnetic card machines, mobile phones, satellite TV and new financial services.
Вопервых, она прямо ведет к расширению совокупного производства, добавляя новые товары и услуги -- такие, как компьютеры, программное обеспечение, машины, работающие с магнитными карточками, мобильные телефоны, спутниковое телевидение и новые финансовые услуги.
(d) To augment the technical capacity of developing countries through the provision of critical infrastructure and services (computers, software, databases) and the preparation of national training modules in human rights law.
d) расширение технического потенциала развивающихся стран посредством предоставления важнейшей инфраструктуры и услуг (компьютеры, программное обеспечение, базы данных) и подготовки типовых национальных учебных программ по вопросам, касающимся стандартов в области прав человека>>.
In the field of chemicals, UNEP has also undertaken a project to enhance the use of the Internet in improving chemical safety in Africa, by providing country focal points with computers, software, databases, Internet access and training.
В области химических веществ ЮНЕП также предприняла проект по расширению применения Интернета в деле повышения химической безопасности в Африке путем создания в странах координационных центров, оснащенных компьютерами, программным обеспечением, базами данных, доступом к Интернету и учебными материалами.
Some three months later, on 26 March 1997, the information technology agreement was approved by 40 World Trade Organization members for implementation, with tariff reductions scheduled to start in July 1997 and to result in the total elimination of all duties on semiconductors, computers, software and telecommunication equipment by the year 2000.
Спустя примерно три месяца, 26 марта 1997 года, 40 членов Всемирной торговой организации заключили соглашение по информационным технологиям, предусматривающее снижение тарифов начиная с июля 1997 года и полную отмену всех пошлин на полупроводники, компьютеры, программное обеспечение и телекоммуникационное оборудование к 2000 году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test