Exemples de traduction
Additional biometric data will enhance the computer-aided identification of persons on the basis of identification papers.
Дополнительные биометрические данные расширят возможности точного установления личности с помощью компьютера на основе документов, удостоверяющих личность.
This is reflected in the adoption of computer-aided design and drafting, which results in a tremendous saving in time and labour costs.
Эта тенденция находит отражение во внедрении проектирования и выполнения чертежных работ с помощью компьютеров, что позволяет получать колоссальную экономию в плане затрат времени и издержек на рабочую силу.
Implement a preliminary transmission in electronic form the personal data of passengers crossing the border in order to perform the computer-aided inspection of data.
5. В предварительном порядке осуществить передачу в электронной форме личных данных пассажиров, пересекающих границы, с целью проведения проверки данных с помощью компьютера.
This exchange is to concentrate especially on project evaluation, environmental protection, computer-aided design, traffic safety measures and motorway information systems.
Этот обмен должен быть сосредоточен на вопросах анализа проекта, защите окружающей среды, проектировании с помощью компьютеров, мер в области безопасности дорожного движения и информационных дорожных систем.
38. Computer-aided instruction and Internet-based distance education hold enormous promise for disseminating quality higher education as well as technical and vocational training in these countries.
38. Обучение при помощи компьютеров и основывающееся на использовании Интернета дистанционное образование являются весьма перспективными для распространения высококачественного образования, а также технического и профессионально-технического обучения в этих странах.
More immediate objectives include, in the medium and long terms, modernization of educational curricula in general and the introduction of new modalities for human resource development based on more recent ICT advances, such as distance education and computer-aided instruction.
К числу наиболее неотложных задач в среднесрочной и долгосрочной перспективе относится пересмотр учебных программ в целом и внедрение новых методов развития людских ресурсов с учетом самых последних достижений в области ИКТ, таких, как дистанционное обучение и обучение с помощью компьютера.
It covers, in particular: (a) the acquisition of two electronic display systems; (b) the acquisition of a large-format proof-quality colour output device that will provide users with a colour proof before printing to verify that the specifications have been met and to avoid having to redo the work; (c) the acquisition of one high-speed label printer, which would significantly reduce the time it takes to print a mailing list for document distribution; (d) the replacement of office automation equipment on a three-year cycle; (e) the acquisition of a software package and licences to activate at Geneva the computer-aided translation package; and (f) the purchase of additional voice-recognition packages, as more Geneva translators are now able to use the new technology in the languages for which it has been satisfactorily tested. Calendar and non-calendar meetings
Эти средства предназначены для покрытия расходов, в частности, на: a) приобретение двух электронных систем отображения; b) закупку широкоформатных устройств вывода для получения пробных цветных изображений, позволяющих пользователям получать цветные оттиски до распечатки документа, с тем чтобы убедиться в соблюдении всех технических требований и избежать переделывания работы; c) приобретение одного быстродействующего устройства для печатания этикеток, что значительно сократит время, затрачиваемое на распечатку списка адресатов для распространения документов; d) закупку оргтехники в целях соблюдения периодичности ее замены, составляющей три года; e) приобретение пакета программного обеспечения и лицензий для внедрения в Женеве письменного перевода с помощью компьютеров; f) закупку дополнительных пакетов средств распознавания голоса, поскольку возросло число письменных переводчиков в Женеве, способных пользоваться новой технологией при переводе документов на те языки, применительно к которым такая технология была успешно опробована на практике.
I ran a computer-aided superimposition on what we have of the skull.
С помощью компьютера я наложил ее на то, что у нас оставалось от черепа.
Work started in late May 2012 to design the computer-aided dispatch system.
В конце мая 2012 года была начата работа по созданию компьютеризированной диспетчерской системы.
32. The Department of Management is in the process of implementing a computer-aided facilities management system, which includes a space management module.
32. В настоящее время Департамент по вопросам управления занимается внедрением компьютеризированной системы управления помещениями, которая включает модуль управления обеспеченностью площадями.
The Department of Management accepted recommendation 20 and stated that it was in the process of implementing a computer-aided facilities management system, which includes a space management module.
Департамент по вопросам управления согласился с рекомендацией 20 и заявил, что в настоящее время он внедряет компьютеризированную систему управления помещениями, которая включает модуль управления обеспеченностью площадью.
The participants were also introduced to the intelligent decision support system that was under development in Malaysia, aimed at enhancing the existing computer-aided river management system.
23. Участникам также была представлена разрабатываемая в Малайзии интеллектуальная система поддержки механизма принятия решений, призванная усовершенствовать существующую компьютеризированную систему мониторинга рек.
The Advisory Committee notes that, in response, the Department of Management indicated that it was in the process of implementing a computer-aided facilities management system, which would include a space management module.
Как отмечает Консультативный комитет, в своем ответе Департамент управления указал, что внедряет компьютеризированную систему управления помещениями, которая включает модуль управления обеспеченностью площадью.
However, the moves had since been completed and the configuration of the owned and leased space at Headquarters had been recorded in the newly implemented computer-aided facility management system.
Однако с тех пор переезд был завершен и планировка помещений, находящихся в собственности, и арендуемых помещений в Центральных учреждениях была зафиксирована в недавно созданной Компьютеризированной системе эксплуатации помещений.
A UNIDO project on the Cuban garment industry for the installation of computerized clothes design and cutting, using computer-aided design and manufacturing techniques, had to employ rudimentary automation programmes because new technologies developed in the United States could not be applied.
В связи с тем, что не было возможности применить новые разработанные в Соединенных Штатах технологии в рамках проекта ЮНИДО по внедрению на кубинских предприятиях швейной промышленности компьютеризированной системы моделирования и покроя одежды на основе системы автоматизированного проектирования и производства, пришлось использовать элементарные программы автоматизации.
Consequently, our country may well face development work concerning communications software and hardware, systems for database management, systems on geographically referenced applied data, database systems for computer-aided design and manufacturing and event software for highly diverse types of engineering calculations.
Поэтому наша страна может заниматься разработкой оборудования и программного обеспечения в области связи, систем управления базами данных, систем географически привязанных данных, баз данных для компьютеризированной разработки и производства, и даже программного обеспечения различных инженерных расчетов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test