Traduction de "comprehensive resolution" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Japan would normalize relations with the Democratic People's Republic of Korea through the settlement of the unfortunate past and a comprehensive resolution of outstanding problems, including abductions, nuclear issues and past grievances.
Япония нормализует отношения с Корейской Народно-Демократической Республикой путем урегулирования досадных проблем прошлого и комплексного разрешения неурегулированных проблем, включая проблемы похищений, ядерные вопросы и прошлые обиды.
Indonesia therefore strongly supports a just and comprehensive resolution to the conflict.
Поэтому Индонезия решительно поддерживает справедливое и всеобъемлющее урегулирование конфликта.
The objective should be the comprehensive resolution of conflicts by dealing with their core issues.
Цель должна заключаться во всеобъемлющем урегулировании конфликтов путем разрешения лежащих в их основе проблем.
Israel hopes for a renewal of the direct negotiations aimed at achieving a comprehensive resolution of the conflict.
Израиль надеется на возобновление прямых переговоров, нацеленных на достижение всеобъемлющего урегулирования конфликта.
We believe that committed dialogue provides the best possibility for a peaceful and comprehensive resolution.
Мы считаем, что целенаправленный диалог создает наилучшие возможности для мирного и всеобъемлющего урегулирования ситуации.
Comprehensive resolution of conflicts by dealing with their core causes remained the objective.
Главная задача по-прежнему состоит в том, чтобы путем устранения коренных причин конфликтов добиться их всеобъемлющего урегулирования.
7. The Quartet continued its efforts at achieving a comprehensive resolution of the Arab-Israeli conflict.
7. <<Четверка>> продолжала предпринимать усилия по достижению всеобъемлющего урегулирования арабо-израильского конфликта.
A comprehensive resolution of matters relating to explosive remnants of war could be achieved within two years.
В пределах двух лет можно было бы добиться всеобъемлющего урегулирования вопросов, связанных со взрывоопасными пережитками войны.
Lebanon demands a full and unconditional Israeli withdrawal from these lands as a comprehensive resolution of this issue.
Ливан требует полного и безоговорочного ухода Израиля с этих территорий в качестве всеобъемлющего урегулирования этого вопроса.
The meeting will, at the least, negatively influence the negotiations process and create new barriers to timely and comprehensive resolution of the conflict.
Это совещание как минимум негативно скажется на процессе переговоров и создаст новые препятствия для своевременного и всеобъемлющего урегулирования конфликта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test