Traduction de "component of" à russe
Exemples de traduction
Institutional component
Институциональная составляющая
A. Institutional component
A. Институциональная составляющая
Variable cost components
Составляющие переменных затрат
This is the physical component of your exam.
Это физическая составляющая вашего экзамена.
The Skystormer's a crucial component of the Navy's defense arsenal.
"Скайстормер" – важная составляющая боевого арсенала ВМС.
Surrounded by admiring fans and vassals... components of Honor Guard...
В окружении восхищенных поклонников и вассалов... составляющих почетную гвардию...
It's a component of the high-temperature superconductors that are critical to the pod systems.
Это составляющая высокотемпературных сверхпроводников незаменимая для конструкции камер стазиса.
"The K-index quantifies disturbances "in the horizontal component of earth's magnetic field."
К-индекс показывает степень нарушения магнитного поля Земли в горизонтальной составляющей.
What the Mayor and I care about is the local component of Blossom's business.
О чем беспокоимся мы с мэром, так это о местной составляющей бизнеса Блоссома.
Too many people think it's the same thing, when cement is actually a component of concrete.
Слишком много людей уверены, что это одно и то же, в то время как на самом деле цемент - составляющая бетона.
Now, this flash, later analysed in a spectrograph, gives us exact information about the components of the explosion.
После этого, эта яркая вспышка была проанализирована на спектрографе, что дало подробную информацию о составляющих её компоненты.
I am telling this guy that drugs are and have been... as far as I can remember... an ever-present component of my personality.
Я говорю этому парню. Что наркотики, насколько я помню, были вечной составляющей моей жизни.
This portion, or, what comes to the same thing, the price of this portion, constitutes the rent of land, and in the price of the greater part of commodities makes a third component part.
Эта часть, или, что то же самое, цена этой части, составляет земельную ренту, и эта рента образует третью составную часть цены большей части товаров.
“…which means, of course, that assuming we have achieved correct identification of the potion’s ingredients by Scarpin’s Revelaspell, our primary aim is not the relatively simple one of selecting antidotes to those ingredients themselves, but to find that added component which will, by an almost alchemical process, transform these disparate elements—”
— …то отсюда следует, что при условии правильно проведенной идентификации ингредиентов зелья с помощью Чароискателя Эскарпина первая наша задача состоит не в относительно простом выборе противоядий для этих ингредиентов, а в поиске той добавочной составляющей, которая алхимическим путем преобразует эти элементы…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test