Traduction de "complex relationship" à russe
Exemples de traduction
The present report reviews the social, cultural, economic, environmental and political challenges of the complex relationships between people and forests.
В настоящем докладе рассматриваются культурные, экономические, экологические и политические проблемы, возникающие в рамках сложных отношений между человеком и лесами.
Peacekeeping operations must comply with their mandates, which must not jeopardize the complex relationship between United Nations personnel and their national counterparts.
Миротворческие операции должны соблюдать свои мандаты, что не должно ставить под угрозу сложные отношения между персоналом Организации Объединенных Наций и его национальными партнерами.
While the text of the Convention had put emphasis on North-South relationships, the decisions that had been adopted thus far indicated a more complex relationship between the parties.
Хотя в тексте Конвенции сделан упор на отношениях между Севером и Югом, принятые до настоящего момента решения свидетельствуют о более сложных отношениях между Сторонами.
Yet today States interact within a web of complex relationships, international institutions and regimes, covering an ever-widening range of matters, which implies a serious limitation of sovereignty.
Тем не менее, сегодня государства взаимодействуют в рамках комплекса сложных отношений, международных институтов и режимов, охватывающих все расширяющийся диапазон проблематики, что подразумевает серьезное ограничение суверенитета.
13. In Lebanon, with its history of complex relationships between ethnic and religious communities, the approximately 400,000 registered Palestine refugees often lived in very difficult circumstances in overcrowded camps.
13. В Ливане, учитывая его исторически сложные отношения между этническими и религиозными общинами, примерно 400 тысяч палестинских беженцев, часто жили в очень трудных условиях в переполненных лагерях.
7. The concept of governance recognizes that power exists inside and outside the formal authority and institutions of government and that decisions are made on the basis of complex relationships between many actors with different priorities.
7. При использовании концепции управления признается, что власть существует как в рамках, так и за рамками официальных полномочий и государственных институтов и что решения принимаются на основе сложных отношений между многочисленными субъектами, имеющими различные приоритеты.
Please, dear, that's a complex relationship.
Ну что ты, дорогая. Это сложные отношения.
Celia does seem to have quite... complex relationships with people, I've noticed.
У Селии, кажется, довольно сложные отношения с людьми. Я заметила.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test