Traduction de "complete failure" à russe
Exemples de traduction
This reflects a complete failure to find a language for dialogue between the nuclear and non-nuclear States.
Этот факт отражает полный провал в деле нахождения формулы для диалога между ядерными и неядерными государствами.
The continuing violence in southern Lebanon has once again proved the complete failure of the idea of the so-called security region established by Israel.
Продолжающееся насилие в Южном Ливане вновь подтвердило полный провал идеи созданного Израилем так называемого района безопасности.
Immediately following the 1995 NPT Review and Extension Conference, I doubt whether anyone will have anything new to say, whether it is a complete success, a complete failure or anything in between.
Я сомневаюсь, что сразу после Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению и продлению действия Договора можно сказать что-либо новое -- будь это полный успех, полный провал или что-либо среднее.
Your Majesties, Excellencies and Highnesses, I believe that we should take certain precautions now and study the various possibilities, chief among these being the real possibility of the complete failure of the peace process.
Ваши Величества, Ваши Превосходительства и Ваши Высочества, я считаю, что мы должны принять определенные меры сегодня и проанализировать различные возможности, главной из которых является реальная возможность полного провала мирного процесса.
Indeed, an attempt in the United States of America in the 1990s to create a uniform law on intellectual property licensing had been a complete failure, and the lessons learned from that experience would doubtless be applicable to other countries too.
Действительно, ведь предпринятая Соединенными Штатами Америки еще в 1990-х годах попытка создать единообразный закон по лицензированию интеллектуальной собственности потерпела полный провал, а извлеченные из этого опыта уроки, без сомнения, будут применимы также к другим странам.
(a) The complete failure of the International Conference on the Former Yugoslavia-mediated talks in Geneva between the representatives of the Croatian Government and the Croatian Serbs, during which the offer made in good faith by the Republic of Croatia to begin immediately the process of peaceful reintegration of the occupied territories was adamantly rejected by the Knin rebel authorities;
a) полный провал переговоров, проводившихся в Женеве при посредничестве Международной конвенции по бывшей Югославии, между представителями правительства Хорватии и хорватскими сербами, в ходе которых предложение, сделанное в духе искренности Республикой Хорватией, относительно немедленного начала процесса мирной реинтеграции оккупированных территорий было решительно отвергнуто мятежными властями Книна;
Obviously, anger management has been a complete failure for you.
Очевидно, что терапия потерпела полный провал.
Anything else would lead to complete failure" etc, etc...
Любой другой может стать причиной полного провала" и так далее...
I was hoping to get fixed up with a boyfriend, but it was a complete failure.
Я надеялась помириться с парнем, но это был полный провал.
You're letting go of all the anger, self-loathing, and hatred that comes with total and complete failure.
Ты выпускаешь весь гнев, отвращение к себе, ненависть, которые появились после полнейшего провала.
If I don't lose at least one friend out of jealousy, It will be a complete failure.
Если я не потеряю от зависти хотя бы одного друга, то это будет полный провал.
The self-esteem movement began in 1970, and I'm happy to say it has been a complete failure because studies have repeatedly shown that having high self-esteem does not improve grades, does not improve career achievement.
Движение самоуважения началось в 1970, и я счастлив сказать что это был полный провал потому что исследования, раз за разом, показывали, что обладание высоким самоуважением не влияет на оценки, не улучшает карьерные достижения.
Each internal pipe also has an excess flow valve so that in the most unlikely event of a complete failure of all valves and end covers, the release would be stemmed to extremely low levels.
На каждом внутреннем трубопроводе имеется перепускной клапан, поэтому в самой невероятной ситуации полного отказа всех клапанов и торцевых крышек высвобождение продукта будет крайне незначительным.
The Hot Standby feature is imperative, as the terminal may fail in times of tension or hostility when the local commercial lines may be out, thereby resulting in a complete failure of operational telephone, facsimile and data service to the sectors and companies, troop houses and the individual military police/civilian police component detachment ($150,000);
Иметь возможности для аварийной резервной связи исключительно важно, поскольку терминал может выйти из строя в моменты напряженности или во время военных действий, когда местные линии коммерческой связи могут не работать, что приведет к полному отказу оперативной телефонной, факсимильной и информационной связи с секторами и ротами, казармами и отдельным подразделением военной/гражданской полиции (150 000 долл. США);
The system's only a few months away from complete failure anyway.
Системе осталось всего несколько месяцев до полного отказа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test