Exemples de traduction
Nowadays a distinction is drawn between static competitiveness and dynamic competitiveness.
В настоящее время проводится различие между статической конкурентоспособностью и динамической конкурентоспособностью.
They are aggregated into a competitiveness score, the "Growth Competitiveness Index" (GCI).
Они сводятся в один агрегированный показатель конкурентоспособности, а именно "индекс конкурентоспособности для роста" (ИКР).
We're a competitive dance team.
Мы - конкурентоспособная танцевальная команда.
That way, we're more competitive.
Тогда наша конкурентоспособность повышается.
competitive negotiation
или конкурентных переговоров
Sophomore year's most competitive.
Второй год- самый конкурентный.
Quality merchandise at a competitive price.
Высокое качество и конкурентная цена.
Keeps us young, energetic, competitive.
Так мы остаемся молодыми, энергичными, конкурентными.
This is a competitive business, Agent Booth.
Это конкурентный бизнес, агент Бут.
Well, Lynwood is a highly competitive environment.
Ну, в Линвуде весьма конкурентная обстановка.
Are you getting competitive with a Soviet spy?
Вы получаете конкурентные с Советским шпионом?
She thinks she needs a competitive edge.
Она считает, что ей нужно конкурентное преимущество.
And that's the last kind word about the competition.
Это последнее слово в конкурентной борьбе
No idea how to run a competitive race.
Никаких идей как управлять в конкурентной гонке.
Competitive examinations
Конкурсные экзамены
- Competitive selection
Конкурсный отбор
- And the competition pay?
- А конкурсные? - Тоже нет.
The film is in competition.
Фильм участвует в конкурсной программе.
I used to figure skate... competitively.
Я занимался фигурным катанием... конкурсным.
So it might get a little competitive.
Питаться станем на конкурсной основе.
It's part of the rules of the competition.
– Да. Это часть конкурсных правил.
Competitive Warrants, top Killjoys only, best team wins.
Конкурсный ордер, выдается сразу нескольким лучшим командам Кайфоломов. Победит лучший из лучших.
Competition for the x-48 pilot slot was really intense.
Конкурсный отбор на место летчика для X-48 был очень напряженным.
So listen, this is Tina's profile from the Competitive Eating Alliance Web site.
Итак слушай, это профиль Тины с сайта "Альянс конкурсных поеданий еды."
Nonproliferation and disarmament were not in competition.
Нераспространение и разоружение не конкурируют между собой.
We have seen these rights not as competitive, but mutually supportive.
Мы считаем эти права не конкурирующими, а взаимоподдерживающими.
:: When there is no competitive marketplace for the requirement;
:: для удовлетворения потребностей не имеется рынка конкурирующих поставщиков;
Ports in competition need similar flexibility.
Конкурирующие порты должны обладать одинаковой степенью гибкости.
(b) Price and output in a monopolistically competitive industry
b) Цены и объем производства в отрасли, где конкурируют монополии
But simultaneous negotiations in this body and in Ottawa are complementary, not competitive.
Но ведь одновременные переговоры на этом форуме и в Оттаве носят не конкурирующий, а взаимодополняющий характер.
Tourism has become a dynamic, internationally competitive sector.
Туризм превращается в динамичный сектор, успешно конкурирующий на международных рынках.
They transmit values and culture and form an oasis in a competitive world.
Она передает ценности и культуру и образует оазис в конкурирующем вокруг мире.
Trade can create competitive markets that benefit all.
Торговля может создать конкурирующие рынки, которые принесут пользу всем.
It's a competitive profession.
Это конкурирующая профессия.
Non-competition clause?
При условии не заниматься конкурирующей деятельностью?
(Clears throat) - I'm just saying everybody's competitive.
-Я же говорил, все конкурируют.
Give them some competition. Make yourself popular.
Тогда конкурируй с ними, стань популярным.
My people are very competitive with each other.
Мои люди конкурируют друг с другом.
The four core teams are essentially in competition with each other.
Четыре группы между собой конкурируют.
Well, this private adoption is a very competitive market.
Усыновление успешно конкурирует с традиционным методом.
Your competition for Jackie is, uh egg boy!
Итак, эм, Хайд? За Джеки с тобой конкурирует, эм яйцо-парень!
Spearheading a competitive new technology like this you're about to make a few enemies.
Когда лидируешь с такой новой конкурирующей технологией, враги появляются быстро.
Of course, this competitive paradigm can often result in aggression and violence.
Безусловно, часто результатом конкурирующей системы подобного рода могут стать агрессия и насилие.
and in proportion to its quality it cannot be sold dearer in Scotland than the Scotch corn that comes to the same market in competition with it.
и при одинаковом качестве оно не может продаваться в Шотландии по более дорогой цене, чем шотландское зерно, которое поступает на тот же рынок и конкурирует с ним.
In the restraints upon the importation of all foreign commodities which can come into competition with those of our own growth or manufacture, the interest of the home consumer is evidently sacrificed to that of the producer.
При установлении ограничений ввоза всех тех иностранных товаров, которые могут оказаться конкурирующими с нашими сельскохозяйственными или мануфактурными продуктами, интересы отечественного потребителя явно принесены в жертву интересам производителя.
In order to put domestic upon the same footing with foreign industry, therefore, it becomes necessary, they think, to lay some duty upon every foreign commodity equal to this enhancement of the price of the home commodities with which it can come into competition.
Поэтому для обеспечения отечественной промышленности равных условий с иностранной необходимо обложить все иностранные товары некоторым налогом, соответствующим удорожанию отечественных товаров, с которыми они конкурируют.
соперничающий
adjectif
There is a great deal of competition among these groups, specially with regard to funding.
Они активно соперничают между собой, особенно в борьбе за финансирование.
They may be prone to conflict and competition with each other, especially when they are organized around a single issue.
Они могут конфликтовать и соперничать друг с другом, особенно если они действуют по какому-либо одному направлению.
The study, ending in March, is in competition with other missions in the CNES system to proceed to a Phase A study.
Исследование, заканчивающееся в марте, соперничает с другими исследованиями в системе CNES за право приступить к этапу А исследования.
ACT projects have provided NGOs, which are often used to operating in isolation or competition, with opportunities for collaboration.
Эти проекты предоставили возможность сотрудничества неправительственным организациям, которые зачастую действуют изолированно или соперничают друг с другом.
The mediation and peace-keeping efforts of the CSCE and individual countries should not be in competition; rather, they should complement and strengthen each other.
Посреднические миротворческие усилия СБСЕ и отдельных стран должны не соперничать, а дополнять и усиливать друг друга.
Youth in the year 2000 will be living in a highly competitive world marked by cultural, economic, social and political upheavals.
В 2000 году молодежь будет жить в чрезвычайно соперничающем мире, характеризующемся резкими изменениями в области культуры, экономики, политики и в социальной сфере.
Care of the environment and proper management of natural resources must not be peripheral to, or in competition with, socio-economic development.
Забота об окружающей среде и надлежащее управление природными ресурсами не должны играть периферийную роль по отношению к процессу социально-экономического развития или соперничать с ним.
10. Xeer is based on an oral tradition, developed by elders to mediate peaceful relations between Somalia's competitive clans and sub-clans.
10. <<Хир>> основывается на устной традиции мирного урегулирования старейшинами отношений между соперничающими друг с другом кланами и субкланами Сомали.
There is strong competition between agencies and limited collaboration and sharing of information and current efforts to improve this have not been particularly successful.
37. Учреждения соперничают между собой, плохо сотрудничают друг с другом и неохотно делятся информацией, и все усилия по исправлению этой ситуации пока не увенчались успехом.
No endocrine effects have been observed, but it has a high potential to inhibit estradiol sulfotransferase and have a moderate competition with the thyroxine for the binding to the plasma protein transthyretrin.
Эндокринного воздействия не отмечается, но обладает высоким потенциалом ингибирования эстрадиолсульфотрансфе-разы и умеренно соперничает с тироксином в связывании белка транстиретрина в плазме.
She was so competitive.
Она постоянно соперничала.
Sisters can be competitive.
Сёстры могут соперничать.
- Chicks are so competitive.
- Девчонки любят соперничать.
- Afraid of my competition?
Боишься соперничать со мной?
We were just competitive.
Мы всего лишь соперничали.
He was crazy competitive.
Он безумно любил соперничать.
You're competitive with everyone.
Ты со всеми соперничаешь.
But though the poor country, notwithstanding the inferiority of its cultivation, can, in some measure, rival the rich in the cheapness and goodness of its corn, it can pretend to no such competition in its manufactures; at least if those manufactures suit the soil, climate, and situation of the rich country.
Но хотя бедная страна, несмотря на худшую обработку земли, может в известной мере соперничать с богатой страной в отношении дешевизны и качества своего хлеба, она не может претендовать на такую конкуренцию в отношении продуктов своих мануфактур, по крайней мере, если последние соответствуют почвенным условиям, климату и географическому положению богатой страны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test