Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Moreover, Tajikistan's experience compellingly demonstrates the need for comprehensive post-conflict rehabilitation.
Более того, опыт Таджикистана убедительно подтверждает необходимость комплексного постконфликтного восстановления.
Commitment # 6 on universal and equitable education speaks compellingly of the need for priority to be given to education for women and girls.
Обязательство № 6, в котором предусматривается достижение всеобщего и справедливого доступа к образованию, убедительно свидетельствует о необходимости уделения первоочередного внимания образованию женщин и девочек.
As the issue of counter-terrorism most compellingly shows, the matters before the Council have far-reaching implications and consequences for nearly all corners of the world.
Проблема борьбы с терроризмом самым убедительным образом показывает, что вопросы, рассматриваемые в Совете Безопасности, имеют далеко идущие последствия практически для всех уголков Земного шара.
This instrument compellingly reaffirms fundamental principles of freedom and human rights for all peoples, principles the United States has taken the lead in supporting in this era of transition to democracy.
В этом документе убедительно подтверждаются основные принципы свободы и прав человека для всех народов, принципы, на переднем крае защиты которых в эпоху перехода к демократии находятся Соединенные Штаты.
The information submitted by the competent bodies of Belarus to the Working Group compellingly shows that the penal sanction applied to Mr. Bialatski is not discriminatory, as it may be duly applied to any person who has committed a similar illegal act, regardless of the person's activities or political or other opinions.
Представленная Рабочей группе информация компетентных органов Республики Беларусь содержит убедительное подтверждение того, что норма уголовного законодательства, примененная в отношении А. Беляцкого, не носит дискриминационного характера, поскольку может быть применена в установленном порядке в отношении любого лица, совершившего соответствующее противоправное деяние, независимо от рода его деятельности, политических или иных убеждений.
The economic case, including cost-benefit analysis, for investment in disaster risk reduction is sometimes difficult to articulate compellingly and is challenging for policymakers to translate into action owing to the need for context specificity, long time frames for the realization of returns and the uncertainties inherent in managing disaster risks.
Подготовка убедительного экономического обоснования необходимости инвестиций в деятельность по уменьшению опасности бедствий, включая проведение анализа затрат и результатов, иногда сопряжена с трудностями, и в таких случаях директивным органам сложно обеспечивать практическую реализацию предлагаемых проектов в условиях, когда требуется учитывать специфику конкретных обстоятельств, сроки получения отдачи продолжительны, и существуют факторы неопределенности, неизбежно присущие деятельности по управлению рисками возникновения бедствий.
(ii) To more effectively, convincingly and compellingly communicate the financial requirements for the implementation of the UNCCD process and improve the understanding and commitment of Parties and potential partners: Produce a "Financial Resource Requirement " brochure including a statement of resources mobilized and managed; a statement of specific needs for the coming biennium including available funding, gaps and priorities; an impact statement on failure to mobilize; development partner recognition and acknowledgement.
ii) для более эффективного, убедительного и четкого разъяснения финансовых потребностей для осуществления процесса КБОООН и улучшения понимания и повышения готовности Сторон и потенциальных партнеров: подготовить брошюру о потребностях в финансовых ресурсах, включив в нее данные о мобилизованных и освоенных ресурсах, данные о конкретных потребностях на предстоящий двухгодичный период, включая сведения об имеющемся финансировании, недофинансировании и приоритетах, информацию о последствиях в случае невозможности привлечения средств, информацию о признании и подтверждении со стороны партнеров по процессу развития.
As he so compellingly argued...
Что он так убедительно доказывал...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test