Exemples de traduction
A. Increasing public commercial debt
A. Растущий государственный коммерческий долг
The process of reconciling Iraq's commercial debts continues.
Процесс переоформления коммерческих долгов Ирака продолжается.
C. Other commercial debt restructurings
C. Другие операции по реструктуризации коммерческого долга 34 - 36 12
Ecuador has succeeded in cancelling its illegitimate commercial debt.
Эквадору удалось отменить свой незаконный коммерческий долг.
Now Ecuador can be declared free from illegitimate external commercial debt.
Теперь Эквадор можно объявить страной, независимой от незаконного внешнего коммерческого долга.
31. It is strictly forbidden to arrest anyone for a civil or commercial debt.
31. Категорически запрещается арестовывать какое-либо лицо за его гражданский или коммерческий долг.
(b) A higher percentage of official bilateral and commercial debt write-offs than currently granted;
b) более высокий, чем в настоящее время, процент списания официального двустороннего и коммерческого долга;
34. The commercial debt constitutes a relatively small part of Africa's total stock of debt.
34. Коммерческий долг составляет относительно небольшую часть от общего объема задолженности Африки.
The Board drew attention to the commercial debt of LDCs and called for further action for the alleviation of such debt.
Совет привлек внимание к коммерческому долгу НРС и призвал к принятию дальнейших мер для уменьшения такой задолженности.
The Brady Plan should provide more favourable conditions and broader reductions of commercial debt.
План Брейди необходимо дополнить более благоприятными условиями, допускающими более значительное сокращение торговой задолженности.
1989 Legal Adviser to the Government of Senegal in the negotiations concerning Senegal's commercial debt, London Club
Советник правительства Сенегала на переговорах по вопросу о торговой задолженности Сенегала (Лондонский клуб)
Legal Adviser to the Government of Senegal in the negotiations concerning Senegal's commercial debt (London Club).
1989 год Советник правительства Сенегала на переговорах по вопросу о торговой задолженности Сенегала (Лондонский клуб).
India did its part by writing off the debt owed by African countries under the HIPC Initiative and by restructuring commercial debt.
Индия выполнила свою задачу, списав задолженность африканских стран в рамках Инициативы БСКЗ и реструктурировав торговые задолженности.
20. While middle-income countries had made progress in solving their commercial debt problems and, in a number of cases, in regaining access to financial markets, some of them remained in the category of "severely indebted".
20. Хотя странам со средним уровнем доходов удалось решить часть проблем, связанных с торговой задолженностью, и в ряде случаев получить доступ к финансовым рынкам, некоторые из них по-прежнему относятся к категории "стран, имеющих значительную задолженность".
The audit uncovered the illegitimacy of large tranches of the external debt, especially the commercial debt, which made it possible to extinguish approximately US$ 3 billion of the principal and eliminate annual debt service payments of US$ 331.2 million.
В ходе проверки была выявлена незаконность притязаний в отношении значительных траншей внешней задолженности, в первую очередь в контексте торговой задолженности, что в свою очередь позволило погасить приблизительно 3 млрд. остатка задолженности и сократить ежегодные выплаты на 331,2 млн.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test