Traduction de "commanding heights" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
And even to the present, the commanding heights of the economy in the island have remained largely entrenched in white hands.
И даже сейчас командные высоты экономики острова попрежнему сосредоточены главным образом в руках белых.
Because of its uniquely commanding height, outer space has been gaining ever greater military and strategic value.
В силу его уникального свойства господствующей командной высоты, космическое пространство обретает все большую военно-стратегическую ценность.
As a result of these measures, non-Kenyan capital was displaced from the commanding heights of the economy and opportunities were created for individual entrepreneurs by restricting certain sectors to nationals.
В результате этих мер некенийский капитал был вытеснен с командных высот в экономике, и путем ограничения доступа в определенные сектора для неграждан были созданы возможности для индивидуальных предпринимателей.
● The "commanding heights": It has been argued that the mineral sector, owing to its strategic position and the kinds of linkages it generated, is so significant for the development process that it can not be left in private hands, whether the investors be domestic or foreign.
"Командные высоты": Утверждается, что горнодобывающий сектор в силу его стратегического положения и тех связей, которые он создает, является настолько важным для процесса развития, что он не может находиться в частных руках независимо от того, являются ли инвесторы местными или иностранными лицами.
During the earlier period, arguments cited in paragraph 7 (in particular the arguments concerning the "commanding heights" and natural resource rents) influenced some of the nationalizations in developed countries, as in the cases of nationalization of potash production in Canada and of lead, zinc, nickel and aluminium production in France; however, some of the nationalizations in these countries resulted from a desire to avoid closures of operations and the resulting unemployment, as in the case of tin mining in the United Kingdom
В более ранний период упомянутые в пункте 7 аргументы (в частности аргументы, касающиеся "командных высот" и ренты на природные ресурсы) повлияли на процесс национализации в некоторых развитых странах, как, например, в случае национализации производства поташа в Канаде и свинца, цинка, никеля и алюминия во Франции; вместе с тем в некоторых из этих стран национализация стала результатом желания избежать закрытия предприятий и связанной с этим безработицы, как, например, в случае добычи олова в Соединенном Королевстве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test