Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The branch could not come to a consensus at this time.
В тот раз подразделению не удалось прийти к консенсусу.
In these situations, the international community should come to the rescue.
Здесь на помощь должно прийти мировое сообщество.
The international community must come to its assistance.
Международное сообщество должно прийти на помощь Агентству.
These analyses have come to three distinct conclusions.
Анализы позволили прийти к трем четким выводам.
We believe that the time has come to reach such an understanding.
Мы считаем, что настало время прийти к такому пониманию.
It could come, it could come or I could be very wrong and I just blew an opportunity.
Это может прийти или я сильно ошибся и я просто продул эту возможность.
Of course you were afraid of me, or you would not have decided to come.
Меня боитесь, если решились ко мне прийти.
He had completely forgotten to warn the Dursleys that Dumbledore might be coming.
Он совсем забыл предупредить Дурслей, что Дамблдор может прийти!
“I speak of none but the computer that is to come after me!”
– Я говорю ни о ком ином, как о компьютере, которому суждено прийти после меня!
and besides, you should have come with the caretaker.” “The floor has been washed;
а к тому же вы должны с дворником прийти. — Пол-то вымыли;
She ought to have come very soon, but if not, it will be very late . “Ah, so you're lying!
Она должна была прийти очень скоро, если же нет, то уж очень поздно… — А, так ты лжешь!
“If you don't believe me, how did it happen that you risked coming alone to see me?
— Если бы вы не верили, то могло ли сбыться, чтобы вы рискнули прийти одна ко мне?
Yeah, you could come, or we could go to a restaurant this time?
Приходите. Или мы можем пойти в ресторан.
See if anyone's seen any comings or goings, or heard anything.
Может кто-то видел приходивших или уходивших или слышал что-нибудь.
No one who lives in the area saw anyone coming or going.
Никто из соседей не видел, чтобы кто-нибудь приходил или уходил.
Guy's gonna be a handful whether he sees us coming or not.
Он наверняка во всеоружии, не важно, ожидает он нашего прихода или нет.
He could be in there and no one see him come or go.
Он мог быть там и никто бы не увидел, как он приходит или уходит.
And it never comes, or it seems to, but it doesn't really.
А он так и не приходит, или же приходит, но оказывается, что это не он.
I mean, I haven't exactly seen anyone coming or going, but how would I?
На самом деле я не видел, чтобы кто-то приходил или уходил, но как бы я смог?
“Yeah, well, if you’ve just come over here to criticize—” “Ron—”
— Ну да, приходишь только критиковать… — Рон…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test