Exemples de traduction
"on behalf and with the concurrence of Participating States, whether jointly or severally, insurance, coinsurance, reinsurance or guarantee schemes and facilities for promoting trade, investments and other productive activities in Africa".
"от имени и с согласия участвующих государств, будь то порознь или совместно, планов и инструментов страхования, сострахования, перестрахования или гарантий для поощрения торговли, инвестиций и другой производительной деятельности в Африке".
"... to facilitate, encourage and develop the provision of, or the support for, insurance, including coinsurance and reinsurance, guarantees, and other financial instruments and services, for purposes of trade, investments and other productive activities in Africa in supplement to those which may be offered by the private sector, or in cooperation with the private sector. ...".
"... с целью облегчения, поощрения и организации предоставления или поддержки страхования, включая сострахование и перестрахование, гарантий и других финансовых инструментов и услуг в интересах торговли, инвестиций и другой производительной деятельности в Африке, в дополнение к тем, которые могут предлагаться частным сектором, или же в сотрудничестве с частным сектором...".
MIGA actively seeks to cooperate with other investment insurers in coinsuring or reinsuring eligible investments.
УГМИ активно стремится к сотрудничеству с другими учреждениями по страхованию инвестиций в области совместного страхования или перестрахования зачитываемых инвестиций.
Supplementary Benefits: Additional needs listed in the regulation on a casebycase basis (e.g. coinsurance allowance, handicap benefit, allowance for job search, special diets, additional shelter, extraordinary transportation, school expense allowance, childcare, emergency needs);
Дополнительные пособия: оплата расходов по удовлетворению установленных потребностей на индивидуальной основе (например, оплата взносов по совместному страхованию, пособие по инвалидности, пособие, выплачиваемое в период поиска работы, пособие лицам, нуждающимся в особом питании, оплата дополнительного жилья, специальных средств передвижения, пособие на обучение в школе, уходу за детьми и оплата экстренных потребностей).
The Bank recommended three security pillars: (a) a mandatory tax-financed public pillar designed to alleviate poverty and coinsure against a multitude of risks; (b) a mandatory fully funded but privately managed pillar (based on personal savings accounts or occupational plans) to handle people's savings; and (c) a supplementary voluntary pillar (again based on personal savings or occupational plans) for people who want more income and insurance.
Банк рекомендовал использовать в этой связи три основных элемента социального обеспечения: a) обязательная финансируемая за счет налогообложения населения государственная поддержка, предназначающаяся для облегчения положения бедности и совместного страхования от многочисленных рисков; b) обязательный полностью покрытый средствами и управляемый частными компаниями элемент (основывающийся на личных счетах сбережений или на пенсионных планах по месту работы) для обработки сбережений населения и c) дополнительный добровольный элемент (опять-таки основывающийся на личных сбережениях или пенсионных планах по месту работы) для тех лиц, которые хотели бы получить больший объем доходов и улучшить характер своего страхования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test