Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
That's my coachman.
Зто Митька-кучер.
- Where's the coachman?
А где кучер?
Did I say "coachman"?
Я сказала "кучер"?
One day, his coachman said...
Однажды кучер говорит: ...
Your royal coachman awaits.
Ваш королевский кучер ждет.
Find Righetto, my coachman.
Приведите Ригетто, моего кучера.
Coachman, is your name Henri?
Кучер, ваше имя - Анри?
The coachman tried to stop him!
Кучер пытался ее успокоить.
The coachman, the horse and me.
Кучер, лошадь и я.
Coachman, 24 Rue des Moulins.
Кучер, улица Мельниц, д.24.
The coachman, however, was not very distressed or frightened.
Впрочем, кучер был не очень уныл и испуган.
the coachman looked bewildered and kept repeating every so often:
кучер казался в недоумении и изредка повторял:
there were no passengers, and the coachman, having climbed down from his box, was standing by;
седоков не было, и сам кучер, слезши с козел, стоял подле;
The coachman did not hesitate a moment; he whipped up the horses, and they were oft.
Кучер не сомневался ни одной минуты и ударил по лошадям.
The coachman sings his song
Заливается песнь ямщика.
Suddenly, a terrible blizzard arose. The coachman advised Burmin to wait.
где находился наш полк вдруг поднялась ужасная метель ямщик советовал Бурмину переждать
A young coachman skirted the sea, In the bushes he angled the herring!
Когда я на почте служил ямщиком, был молод, имел я селёдку!
I will tear you open and play... "Coachman, Spare Your Horses" on the lute of your entrails.
Я сделаю тебе вскрытие и сыграю "Ямщик, не гони лошадей" на твоих кишках.
Hey, coachman, let's drive on the left side of the road and see if that catches on.
Эй, ямщик. Давай поедем по левой стороне дороги. и посмотрим, приживется ли это.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test