Traduction de "closing procedures" à russe
Exemples de traduction
Accounts closing procedures have been revamped as part of IPSAS preparation.
В ходе подготовки к МСУГС были обновлены процедуры закрытия счетов.
The discrepancy resulted from the year-end data quality validation that was done in the beginning of 2009, in line with the closing procedures.
Исправления были внесены по итогам проверки качества данных по состоянию на конец года, проведенной в начале 2009 года в соответствии с процедурами закрытия проектов.
Section 4.740 states that the monitoring should be done at least for the October phasing and as part of the year-end closing procedures.
В разделе 4.740 говорится, что проверка должна проводиться по крайней мере в отношении октябрьского цикла и в рамках процедур закрытия счетов на конец года.
Section 4.740 states that the monitoring should be done at least for the October rephasal and as part of the year-end closing procedures.
В разделе 4.740 говорится, что проверка должна проводиться по меньшей мере в отношении октябрьского изменения цикла и в рамках процедур закрытия счетов в конце года.
(a) There is no consolidated financial closing procedures manual for the Fund, although the manuals for the Fund secretariat and the Investment Management Division were developed separately.
a) отсутствие единого для Фонда руководства по процедурам закрытия счетов, хотя такие руководства были разработаны отдельно для секретариата Фонда и Отдела управления инвестициями.
15. As part of the year-end closing procedure, all contributions received and expenses incurred on cash-based projects are closed to this account.
15. В рамках процедуры закрытия счетов на конец года все полученные взносы и произведенные расходы по проектам, осуществляемым на основе оплаты наличными, закрываются по этому счету.
11. As part of the year-end closing procedure, all contributions received and expenses incurred on cash-based projects are closed to this account.
11. В рамках процедуры закрытия счетов на конец года все полученные взносы и произведенные расходы по проектам, осуществляемым на основе оплаты наличными, закрываются по этому счету.
The closing procedures in 13 trust fund projects which were closed during the biennium 1996–1997 took between 11 and 70 months.
Процедура закрытия 13 проектов в рамках целевых фондов, завершенных в течение двухгодичного периода 1996—1997 годов, длилась от 11 до 70 месяцев.
The Board noted that there is no consolidated financial closing procedures manual despite separate financial closing procedures manuals for the Investment Management Division and the secretariat of the Fund; that it is still difficult for the Fund to finish the financial statements before 31 March, as required by the Financial Regulations and Rules of the United Nations; and the continued detection of errors during the review of financial statements.
Комиссия отметила отсутствие единого руководства по процедурам закрытия счетов несмотря на наличие отдельных руководств по процедурам закрытия счетов для Отдела управления инвестициями и секретариата Фонда; она также отметила, что Фонду по-прежнему сложно завершать подготовку финансовых ведомостей до 31 марта, в соответствии с требованиями Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций, и указала на продолжающееся обнаружение ошибок в ходе обзора финансовых ведомостей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test