Traduction de "closely interconnected" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The various categories of objectives, together with their corresponding work areas, are closely interconnected.
4. Различные категории целей, равно как и соответствующие им области деятельности, тесно связаны между собой.
5. The various categories of objectives, together with their corresponding work areas, are closely interconnected.
5. Различные категории целей, равно как и соответствующие им области деятельности, тесно связаны между собой.
Mr. Rogachev (Russian Federation) (spoke in Russian): Sport, peace and development are closely interconnected.
Гн Рогачев (Российская Федерация): Спорт, мир и развитие тесно связаны между собой.
International solidarity is closely interconnected with humanitarian assistance, including global responses to natural disaster.
Международная солидарность тесно связана с гуманитарной помощью, включая глобальные ответы на стихийные бедствия.
The concepts were grouped according to five major themes, as shown, although they were closely interconnected.
Эти понятия были сгруппированы в соответствии с пятью основными темами, как это показано в документе, хотя они и тесно связаны между собой.
It was an obstacle to the achievement of gender equality, and was closely interconnected with deprivation, poor health and poor school performance.
Оно также препятствует достижению гендерного равенства и тесно связано с обездоленностью, ухудшением здоровья и неуспеваемостью в школе.
However, what has become increasingly apparent since the Accra Conference is that these challenges are closely interconnected and will have to be tackled together.
Однако после Аккрской конференции стало еще более очевидным, что эти проблемы тесно связаны друг с другом и должны решаться вместе.
In that regard, he highlighted how the Congress theme and its substantive items and workshops were closely interconnected so as to feed each other in an upstream-downstream relationship.
В этой связи он отметил, что тема Конгресса и темы основных пунктов его повестки дня и семинаров-практикумов тесно связаны между собой и соотносятся друг с другом как общее с частным.
The three issues are closely interconnected and the annual resolutions of the General Assembly have placed emphasis on more representative participation in the negotiation of the aforementioned convention and other agreements that require universal accession.
Эти три вопроса тесно связаны между собой, и в ежегодных резолюциях Генеральной Ассамблеи делается акцент на более представительное участие в переговорах по вышеупомянутому договору и по другим соглашениям, требующим универсального присоединения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test