Exemples de traduction
Under current export control policy guidelines approved by Cabinet in 1986, Canada closely controls the export of military goods and technology to countries:
В соответствии с нынешними принципами политики в области экспортного контроля, утвержденными правительством в 1986 году, Канада строго контролирует экспорт военной продукции и технологии в страны:
9. Pursuant to its comprehensive export control system and legislation, Israel also closely controls transfers of arms, military technology and dual use items.
9. Израиль, как это предусматривает его система всеобъемлющего контроля за экспортом и его законодательство, также строго контролирует передачу оружия, военной технологии и предметов двойного назначения.
In the State party’s opinion, if the army were in reality looking for the author, he could not have left Kilinochi to go to Vavuniya, since the area is closely controlled by the army; nor could the author have easily obtained an army pass to go to Colombo.
По мнению государства-участника, если бы армия действительно разыскивала автора, он не смог бы уехать из Килиночи в Вавунию, поскольку этот район строго контролируется армией; кроме того, автор не смог бы легко получить у военных пропуск на поездку в Коломбо.
Thus, religious organizations have reported that the Council on Religious Affairs has acted as an arm of the authorities in order to closely control their activities, rather than representing their interests in state authorities, addressing their grievances or promoting mutual understanding and tolerance among them.
Так, религиозные организации сообщали, что Совет по делам религии вместо того, чтобы представлять их интересы в государственных органах, решать их проблемы или содействовать взаимопониманию и терпимости между ними, служит средством, с помощью которого власти строго контролируют деятельность религиозных организаций.
The content and flow of information are closely controlled by Government sources.
Содержание и выдача информации тщательно контролируются правительственными источниками.
6. The carriage of dangerous goods is closely controlled under stringent conditions in Europe.
6. В Европе транспортировка опасных грузов тщательно контролируется и регламентируется жесткими условиями.
Under current export control policy guidelines, Canada closely controls the export of military goods and technology to countries that are under United Nations Security Council sanctions.
В рамках нынешних принципов политики экспортного контроля Канада тщательно контролирует экспорт военных товаров и технологий в страны, находящиеся под санкциями Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
State-owned electronic media remain under the close control of the ruling Croatian Democratic Union (HDZ) party and have frequently denied time to alternative points of view.
Находящиеся в собственности государства электронные средства массовой информации по-прежнему тщательно контролируются правящим Хорватским демократическим содружеством (ХДС), и они зачастую отказываются выделять время для трансляции альтернативных точек зрения.
Catalyst efficiencies can approach 99 per cent under ideal conditions where the catalyst feedgas is closely controlled by a closed-loop feedback fuel control system with oxygen sensors both before and after the catalyst.
Эффективность такого каталитического нейтрализатора может достигать 99% при идеальных условиях, когда подаваемый газ тщательно контролируется системой контроля за топливом с обратной связью при помощи кислородных датчиков, установленных как перед каталитическим нейтрализатором, так и после него.
The Environmental Protection Bureau and the General Customs Office, among other authorities, have since March 1991 promulgated regulations such as a circular concerning strict controls on the transfer of toxic substances from abroad into China and temporary provisions governing environmental protection during the import of toxic substances, by means of which the Government closely controls imports of toxic substances from abroad and pollution of the Chinese environment.
Ряд государственных органов, в частности бюро по охране окружающей среды и главное таможенное управление, с марта 1991 года издали несколько нормативных документов, например циркулярное письмо по вопросу об установлении строгого контроля за ввозом токсичных веществ из-за границы и временное положение, регламентирующее вопросы охраны окружающей среды в ходе импорта токсичных веществ, с помощью которых правительство тщательно контролирует импорт токсичных веществ из-за границы и степень загрязнения окружающей среды Китая.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test