Traduction de "church service" à russe
Exemples de traduction
30. In early 2003, the authorities allegedly began a pattern of arrests of members of several of these churches, breaking into church services and ceremonies, illegally detaining members for indefinite periods without charge and subjecting prisoners to torture or ill-treatment to try to force them to abandon their faith.
30. В начале 2003 года, по утверждениям, власти приступили к арестам прихожан ряда этих церквей, врываясь в церкви и прерывая богослужение, незаконно задерживая прихожан на неопределенные периоды времени без предъявления обвинений и подвергая заключенных пыткам или жестокому обращению, с тем чтобы заставить их отказаться от их веры.
This was made possible by an agreement reached with the Greek Orthodox Archbishop Chrysostomos II, who personally facilitated the Grand Mufti's access to the areas controlled by the Government of the Republic of Cyprus. On 30 November 2013, Bishop Christoforos of Karpasia also officiated at a church service with reportedly more than 5,000 worshipers on the name day of the monastery Apostolos Andreas.
Этого удалось добиться благодаря соглашению, достигнутому с Архиепископом греческой православной церкви Хризостомом II, который оказал личное содействие в открытии доступа Главному муфтию в районы, находящиеся под контролем правительства Республики Кипр. 30 ноября 2013 года, в день памяти апостола Андрея, епископ Карпасии Христофорос также провел церковное богослужение, на котором, согласно сообщениям, присутствовали более 5 000 верующих.
The church service will suffice.
Богослужения будет достаточно.
He alleges that he also participated in Church services.
Он заявляет, что также участвовал в церковных службах.
The Evangelical Church addressed the topic of human trafficking in a church service.
Евангелическая церковь посвятила одну свою церковную службу вопросу торговли людьми.
Furthermore, events and celebrations often include a church service as part of the festivities.
Кроме того, церковная служба является составной частью праздничных событий и мероприятий.
The VCC-WD program of activities include church services and social activities.
Программа деятельности ХСВ-ОЖ включает проведение церковных служб и социальных мероприятий.
Pastor Behnam Irani, leader of a small church in Karaj, was arrested in April 2010 while conducting church services.
Пастор Бехнам Ирани - глава маленькой церкви в Карадже - был арестован в апреле 2010 года при отправлении церковной службы.
The leaders of Christian churches in Tehran and Isfahan have been pressured to sign documents stating that they will no longer allow Muslims to attend church services.
На руководителей христианских церквей в Тегеране и Исфахане оказывается давление с целью заставить их подписать документы, содержащие заявление о том, что они более не будут позволять мусульманам посещать церковные службы.
The Transitional Administrator and his staff have been working to bring divided populations together through family reunions, village visits, church services and other activities.
Временный администратор и его персонал осуществляют деятельность по примирению расколотого населения с помощью встреч на уровне семей, посещений деревень, церковных служб и других мероприятий.
At the request of the Minister for Ecclesiastical Affairs, the Danish National Church has initiated a debate on whether it should be possible to enter into a registered partnership by means of a church service.
По просьбе Министра по церковным делам Датская национальная церковь выступила с инициативой проведения обсуждения по вопросу о том, можно ли будет заключить зарегистрированное партнерство через посредство проведения церковной службы.
This pattern of harassment has reportedly resulted in the operations of most Protestant churches going underground, where church services and Bible studies are conducted in private homes.
В результате таких притеснений деятельность большинства протестантских церквей стала носить подпольный характер, поскольку церковные службы и изучение Библии приходится проводить в частных домах.
Looks like... a church service.
Выглядит как... церковная служба.
It was one enormous church service...
Это была великая церковная служба.
It is closed during church service hours.
Во время церковной службы они закрыты.
He attended special church services this morning...
Сегодня утром он посетил особую церковную службу...
Oh, man, that church service was so boring.
Ох, черт, эта церковная служба была такой нудной.
I had to write an article about the church service.
Я должен был написать статью об этой церковной службе.
Who are you to blaspheme God during a holy church service?
Кто вы такая, чтобы богохульствовать во время священной церковной службы?
He said Grumman is empty as Church service on a Superbowl Sunday.
Он сказал, что Грумман пуст, как церковная служба в воскресенье Суперкубока.
They want to talk to everyone who was at Elisabeth's church service.
Они хотят соединиться, чтобы каждому, кто был у Елизаветы церковной службы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test