Exemples de traduction
In addition, Mohammedan Law, Hindu Law and Christian Law are allowed to be applied by the respective communities in respect of marriage, succession and inheritance.
Кроме того, в этих областях соответствующие общины могут применять положения мусульманского права, индуистского права и христианского права.
47. Prenuptial contracts existed under both Muslim and Christian laws.
47. Добрачные соглашения существуют как по мусульманскому, так и по христианскому законам.
For example, the Christian law has been amended in the year 2001 and the Hindu law is pending consideration.
Например, в 2001 году поправки были внесены в христианский закон, а индусский закон находится в процессе рассмотрения.
Christian law provided for alimony for life, while Muslim law made maintenance provisions for a limited time.
Христианский закон предусматривает выплату алиментов пожизненно, а мусульманский -- предоставление средств на поддержку в течение ограниченного периода времени.
It is concerned about the current status of Hindu and Christian laws on marriage and divorce and the fact that under Muslim law women have unequal rights with respect to inheritance, the dissolution of marriage and its economic consequences, and the guardianship of children.
Он также обеспокоен нынешним состоянием индуистских и христианских законов о браке и разводе и тем фактом, что в соответствии с мусульманским правом женщины не имеют равных прав в отношении наследования, расторжения брака и его экономических последствий, а также опеки над детьми.
Since the marriage has not been consummated, under Christian law it does not exist.
Брак не был консумирован, следовательно, по христианским законам он не имеет силы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test