Traduction de "chewing" à russe
Chewing
nom
Exemples de traduction
Coca leaf chewing is one of the sociocultural practices and rituals of the Andean indigenous peoples.
Жевание листьев коки представляет собой один из социально-культурных обычаев и ритуалов андских коренных народов.
Chewing coca leaf in its natural state caused no harm to human health and induced neither disorders nor addiction.
Жевание свежих листьев коки не наносит ущерба здоровью человека и не вызывает ни расстройств, ни зависимости.
118. Khat is a plant that, when chewed, induces a mild state of euphoria and stimulation.
118. Кат -- это растение, листья которого при жевании выделяют вещество, создающее состояние легкой эйфории и оказывающее стимулирующее воздействие.
We therefore consider it necessary to discuss the effects of coca leaf chewing in greater detail, in dialogue with Bolivia.
Поэтому мы считаем необходимым более подробно обсудить в рамках диалога с Боливией последствия практики жевания листьев коки.
It also takes into account the fact that Bolivia has announced further steps towards legalizing coca leaf chewing.
Принят во внимание и тот факт, что Боливия объявила о дальнейших шагах, направленных на легализацию практики жевания листьев коки.
The Board was requested to take those and other factors into account when reviewing the situation with regard to coca leaf chewing.
К Комитету была обращена просьба учитывать эти и другие факторы при рассмотрении ситуации, связанной с традицией жевания листа коки.
It also reduces work hours, and therefore productivity, as chewing sessions normally begin in the early afternoon.
Сокращается также время работы, а соответственно и производительность, поскольку процедура жевания зеленых листьев гаат обычно начинается вскоре после полудня.
The representatives of Bolivia and Peru stated that, in their countries, coca leaf chewing was an ancestral tradition with a long history.
105. Представители Боливии и Перу отметили, что в их странах жевание листа коки является унаследованной от предков традицией, имеющей давнюю историю.
The chewing of coca leaves, however, was still internationally prohibited under the 1961 Single Convention on Narcotic Drugs.
Однако жевание листьев коки по-прежнему находится под международным запретом в соответствии с Единой конвенцией о наркотических средствах 1961 года.
Coca leaf chewing does not harm human health in any way; nor does it give rise to any kind of complication or addiction.
Жевание листьев коки не наносит никакого ущерба здоровью людей и не вызывает никаких осложнений или зависимости.
Constant gum-chewing.
Постоянному жеванию жвачки.
Maybe a chew toy.
Игрушку для жевания?
Chew with your mouth closed?
Жевание с закрытым ртом?
Chewing paper will have that effect.
Это от жевания бумаги.
It's like a chewed-up piece of gum!
Он похож на жеваную жевачку.
I heard chewing gum helps.
Я слышала, что помогает простое жевание жвачки.
Chewing him with your crotch?
Жевания промежностью? Эй, собаки любят трахать плюшевых животных.
They say chewing gum... it makes your brain work better.
Говорят, процесс жевания стимулирует мозг.
I'm the world-record holder in chewing gum.
У меня рекорд мира по жеванию жвачки.
So, you guys old chewing' tobacco pals?
Итак, ребята, вы старые приятели по жеванию табака?
Sam came to him a moment later and found him chewing something and muttering to himself.
Сэм через минуту подошел к нему и услышал жеванье и бурчанье.
Resin ionomers have a low to moderate resistance to fracture and experience high wear when used on chewing surfaces.
Полимерные иономеры имеют низкую и среднюю устойчивость к крошению и подвергаются сильному износу при установке на жевательные поверхности.
Child workers could be as young as boys 3 or 4 years old selling chewing gum in the street.
Дети могут начинать трудиться в возрасте всего лишь трех или четырех лет, продавая, например, жевательную резинку на улицах.
In the Cuatro Mojones district they work with four groups of children: newspaper-sellers, lottery ticket sellers, chewing gum sellers and windscreen washers.
В районе Куатро Мохонес они работают с четырьмя группами детей: разносчики газет, продавцы лотерейных билетов, продавцы жевательной резинки и мойщики автомобильных стекол.
78. The Special Rapporteur observed that in some working-class areas in Cancún, such as Crucero, street children come together to sell ice cream, chewing gum and candies, and are more exposed to dangers of life in the streets.
78. Специальный докладчик наблюдала в некоторых рабочих кварталах Канкуна, например в Крусеро, группы беспризорных детей, продающих мороженое, жевательную резинку и конфеты и являющихся потенциальными жертвами тех опасностей, которые таит в себе уличная жизнь.
The Committee is concerned about the increase of overweight and obese children, the spread of sexually transmitted diseases, the increased use of "snus" (tobacco chewing), and the increased suicide rate among young men. (art. 12)
23. Комитет выражает обеспокоенность ростом числа детей, страдающих избыточным весом и ожирением, распространением болезней, передающихся половым путем, распространением "снуса" (жевательного табака) и ростом числа самоубийств среди молодых людей (статья 12).
In some countries, surveys indicate that people living below the poverty line have higher relative odds of chewing tobacco compared to those above the poverty line, and its regular use significantly increases with each diminishing income quintile.
В некоторых странах исследования показывают, что среди людей, живущих за чертой бедности, относительная вероятность потребления жевательного табака выше, чем среди тех, кто находится выше черты бедности, и его регулярное потребление значительно возрастает в каждом квинтиле по мере снижения уровня дохода.
Major product examples include margarine, canned meat and meat preparations, chewing gum and other sugar confectionery, cocoa powder and chocolate, pasta and other cereal products, preserved fruit and vegetables, fruit juices, coffee and tea syrups and extracts, cigarettes, smoking tobacco, etc.
Важнейшими товарами с этой точки зрения являются маргарин, мясные консервы и мясопродукты, жевательная резинка и другие кондитерские изделия из сахара, какао-порошок и шоколад, паста и другие зерновые продукты, консервированные фрукты и овощи, фруктовые соки, патока и экстракт кофе и чая, сигареты, курительный табак и т.д.
12. Now that nicotine has been recognized as an addictive substance, UNCTAD, in cooperation with the International Council on Alcohol and Addictions and the European Medical Association Smoking or Health, is organizing a round table that will focus on the economic and social aspects of alternative nicotine-delivery devices, such as skin patches, chewing gum and nasal inhalers.
12. Теперь, когда никотин признан веществом, вызывающим зависимость, ЮНКТАД совместно с Международным советом по проблеме алкоголизма и наркомании и Европейской медицинской ассоциацией "Курение или здоровье" организует совещание "за круглым столом", на котором основное внимание будет уделено экономическим и социальным аспектам применения альтернативных способов подачи никотина в организм, например с помощью пластырей, жевательной резинки и ингаляторов.
He states that he is suffering from various physical and psychological after-effects, which have been confirmed by medical certificates: one of his eardrums has been perforated, he is suffering from chronic otitis, some of the bones in his ear have been destroyed, he has serious problems with his vocal cords, chewing is painful for him, he is suffering from depression and he has post-traumatic stress symptoms.
Согласно его утверждениям, он страдает от различных осложнений, вызванных физическими и психическими травмами, которые подтверждаются медицинскими справками: одна из барабанных перепонок была перфорирована, хронический отит, отсутствие части костей слухового аппарата, серьезные проблемы с голосовыми связками, болезненное состояние жевательных мышц, депрессия и симптомы постравматического стресса.
.. - Her chew stick!
Ее жевательная палочка!
Chewing gum, cigarette?
Жевательная резинка, сигареты?
- I'll chew.
- Перейду на жевательный табак.
Like from chewing gum.
От жевательной резинки.
Oh,like chewing tobacco?
Типа жевательного табака?
Try chewing gum.
- А Вы попробуйте жевательную резинку.
- Oh, it's my chewing straw.
- Это моя жевательная соломинка.
If he tells them to build a palace forty miles long out of di'monds, and fill it full of chewing-gum, or whatever you want, and fetch an emperor's daughter from China for you to marry, they've got to do it-and they've got to do it before sun-up next morning, too.
Если он велит выстроить дворец в сорок миль длиной из одних брильянтов и наполнить его доверху жевательной резиной или чем ты захочешь и похитить дочь китайского императора тебе в жены, – они всё это должны сделать, да еще за одну ночь, прежде чем взойдет солнце.
adjectif
799. The Committee is concerned at the high number of people chewing quat among whom are a significant number of children.
799. Комитет встревожен большим числом людей, жующих "кат", среди которых имеется значительное количество детей.
What's that chewing sound?
А что за жующий звук?
Or a nun chewing a razorblade.
- Или монахиня, жующая лезвие.
I like your chewing face.
Мне нравится твоё жующее лицо.
Weird, provincial, tweed–chewing freaks!
Причудливые, деревенские, жующие твид фрики!
A real, live, leaf-eating, cud-chewing camel.
Настоящий жующий траву верблюд.
Beware of the old guy chewing gum.
Видите старика, жующего жвачку? Так это не жвачка.
I don't think I've ever seen you chew gum.
Не думаю, что видела тебя когда-нибудь жующим жевачку.
Just me and the dogs They chewed up my clogs
Только я и собаки, жующие мои туфли
Do not trust any child that chews bubble gum-flavored bubble gum.
Не доверяй ребёнку жующим жвачку со вкусом жвачки.
Are the other folks cows chewing cud till the hour come when their heads roll?
Неужели, остальные -лишь коровы , жующие свою жвачку
Ravenous, they ate and drank, and for a while there was sound of chewing.
Оголодавшие ребята набросились на еду, и некоторое время слышно было только потрескивание дров в камине, звон кубков и звук жующих челюстей.
The gum-chewing waitress shuffled over and Hermione ordered two cappuccinos: As Harry was invisible, it would have looked odd to order him one.
Подошла жующая резинку официантка, Гермиона заказала два капуччино: Гарри оставался невидимым, заказывать что-то и для него значило показаться чокнутыми.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test