Exemples de traduction
Programme support charge paid to United Nations
Сумма на обслуживание программ, выплаченная Организации Объединенных Наций
This included $636,000 in stevedoring charges out of a total amount of $868,000 in port charges paid in July 1996.
Это включало 636 000 долл. США на оплату погрузочно-разгрузочных работ из общей суммы выплаченных в июле 1996 года портовых сборов в размере 868 000 долл. США.
By the close of the reporting period, UNRWA had only received very limited partial reimbursement from the Palestinian Authority in respect of value added tax (VAT) charges paid by the Agency.
К концу отчетного периода Палестинский орган возместил БАПОР лишь весьма ограниченную часть средств, выплаченных Агентству в счет налога на добавленную стоимость (НДС).
Since the Cuban exporter also had to act as shipper and the freight charges paid to foreign shipping lines had increased by 8.02 Canadian dollars per ton, this operation alone incurred a net loss of US$ 965,334.
В силу того, что кубинское экспортное предприятие было вынуждено осуществить фрахт, а также учитывая повышение цены на 8,02 канадского доллара за тонну за счет фрахта, выплаченного иностранным компаниям, кубинская фирма потеряла на одной лишь этой операции 965 334 долл. США нетто.
The Office calculated the total freight charges in the balance of payments (which comprise all import and export freight charges paid to enterprises abroad or received by national enterprises from abroad) as a ratio of the total value of imports and exports (see annex, table 4).
По расчетам Канцелярии общие затраты на грузоперевозки в платежном балансе стран (которые включают суммы расходов по всем грузоперевозкам товаров импорта и экспорта, выплаченные предприятиям за границей или полученные национальными предприятиями изза рубежа), т.е. в виде соотношения между общей стоимостью импорта и экспорта (см. приложение, таблица 4).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test