Traduction de "changing systems" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It must have mechanisms that ensure its validity in the social, economic and cultural spheres so that democracy is not a static model but a dynamic, constantly changing system always open to improvement.
Он должен быть наделен механизмами, которые гарантировали бы его жизнеспособность в социальной, экономической и культурной областях, с тем чтобы демократия не превратилась в статичную модель, а была динамичной, постоянно меняющейся системой, легко поддающейся совершенствованию.
The economic system which depends on global capitalism to change systems of production, delocalize economies and industries and effect major transformations of markets is also becoming a new source for the creation of poverty.
Экономическая система, зависящая от глобального капитализма, приведя к изменению систем производства, географическому перемещению целых отраслей экономики и предприятий, коренной перестройке рынков, превращается теперь в новый источник нищеты.
It has explicitly adopted a rights based approach to its development programmes which implies changing systems, actions and priorities to respect and empower people with their rights.
ВСРН прямо заявила о том, что в своих программах в области развития она использует опирающийся на права человека подход, что предусматривает изменение систем, мероприятий и приоритетов, с тем чтобы обеспечить уважение прав человека и расширение прав и возможностей людей.
It also considered the extent to which the economic impact of transition could explain the generally falling birth rate in these countries, as well as the way in which women’s roles have changed in the transition, the degree of support for childcare facilities, the changing systems of child benefits and the current situation with regard to maternity leave.
В нем также рассмотрен вопрос о том, в какой степени экономическое воздействие переходного периода может объяснить повсеместное снижение показателей рождаемости в этих странах, а также процесс изменения роли женщин в переходный период, степень поддержки детских учреждений, изменения систем льгот на детей и нынешняя ситуация в отношении отпуска по беременности и родам.
Empowerment in relation to poverty required that steps be taken both immediately and over the long term towards changing systems and structures so that the poor were assured of access to and control over resources, which included economic assets as well as opportunities for education, health and other requisites for human development and well-being.
Расширение прав и возможностей малоимущих требует принятия − как непосредственно, так и в долгосрочной перспективе − мер к изменению систем и структур, с тем чтобы гарантировать таким лицам доступ и контроль применительно к ресурсам, которые включают экономические активы, а также предоставить им возможности в плане образования, здравоохранения и других услуг, необходимых для человеческого развития и благополучия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test