Traduction de "changes suggested" à russe
- предложенные изменения
- изменения, предложенные
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Continuous lobbying in order to introduce changes suggested
Постоянное лоббирование в целях внедрения предложенных изменений
Decision 07-01: The agenda was approved with the changes suggested.
Решение 07-01: Была утверждена повестка дня с предложенными изменениями.
The Committee notes, however, that the editorial changes suggested to regulations 4.5 and 11.1 have not been reflected in the revisions.
Вместе с тем Комитет отмечает, что замечания редакционного характера, сделанные в отношении положений 4.5 и 11.1, в предложенных изменениях отражены не были.
43. Mr. VARSO (Slovakia) said that, as a sponsor of draft resolution A/C.6/51/L.7, his delegation supported the text introduced by Austria, with the minor changes suggested.
43. Г-н ВАРШО (Словакия) говорит, что в качестве одного из авторов проекта резолюции A/C.6/51/L.7 его делегация поддерживает предложенный Австрией текст с небольшими предложенными изменениями.
The Committee notes that specific changes suggested by the Office of Legal Affairs to regulations 1.2, 4.5, 18.1, 20.2, 24.1 and 26.2; and to rules 1602 and 1703, subparagraph (c), have been reflected in the revisions.
Комитет отмечает, что конкретные замечания, сделанные Управлением по правовым вопросам в отношении положений 1.2, 4.5, 18.1, 20.2, 24.1 и 26.2 и правил 1602 и 1703(c), были отражены в предложенных изменениях.
With respect to recommendation (62), changes suggested were that the word "affirmatively" be added before "decide to" and the parentheses removed from the following text; that the word "may" in the opening phrase be changed to "should"; that "may" in the second sentence be changed to "should"; and the word "limit" be replaced by "period".
152. В отношении рекомендации 62 предложенные изменения заключались в следующем: добавить слово "положительное" перед словом "решение" и снять скобки, в которые взят последующий текст; заменить во вступительной части текста слово "может" словом "должно"; заменить во втором предложении текста слово "может" словом "должен"; и заменить слово "срок" словами "период времени".
Moreover, changes suggested by the Implementation Committee at its twelfth meeting have been incorporated into the questionnaire.
Кроме того, в вопросник были включены изменения, предложенные Комитетом по осуществлению на его двенадцатом совещании.
69. Mr. HABIYAREMYE (Rwanda) said that he agreed with the change suggested by the representative of the United Kingdom.
69. Г-н ХАБИЯРЕМЬЕ (Руанда) соглашается с изменением, предложенным представителем Соединенного Королевства.
The representative of Germany will present a revised proposal at the next session taking into account the changes suggested by the editorial group.
На следующей сессии представитель Германии внесет пересмотренное предложение с учетом изменений, предложенных редакционной группой.
Mr. DIACONU (Country Rapporteur) said that the draft text incorporated changes suggested by Committee members.
41. Г-н ДЬЯКОНУ (Докладчик по стране) говорит, что в проект текста включены изменения, предложенные членами Комитета.
The CHAIRPERSON said that the secretariat had noted and would incorporate the various contributions, proposals, and editorial changes suggested by members.
42. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что секретариат принял к сведению и включит в текст различные дополнения, поправки и редакционные изменения, предложенные членами.
Mr. GLOSBAND (Observer for the International Bar Association) said that, in a spirit of compromise, he could accept the changes suggested by the representative of France.
6. Г-н ГЛОСБАНД (наблюдатель от Международной ассоциации юристов) говорит, что в порядке компромисса он мог бы согласиться с изменениями, предложенными представителем Франции.
His delegation would therefore prefer to include the proposed item in the agenda of the forty-ninth session, with the changes suggested by the representative of the United Kingdom.
Таким образом, Российская Федерация выступает за то, чтобы включить предлагаемый пункт в повестку дня сорок девятой сессии с изменениями, предложенными представителем Соединенного Королевства.
At the end of the reporting period, a new draft Memorandum of Understanding, incorporating changes suggested by agencies of Operation Lifeline Sudan, was under consideration.
В конце отчетного периода на рассмотрение был представлен новый проект меморандума о взаимопонимании, в котором нашли отражение изменения, предложенные учреждениями, задействованными в операции "Мост жизни для Судана".
Subject to the changes suggested in paragraphs 171, 172 and 175 above, the Working Group adopted draft article 17ter and referred it to the drafting group.
176. Рабочая группа одобрила содержание проекта статьи 17 тер с учетом изменений, предложенных в пунктах 171, 172 и 175 выше, и передала его редакционной группе.
If, however, the storm worsens, then the changes suggested by the new consensus may not be sufficient and the policy paradigm for development in a globalized market economy may need to be revised.
Если же неурядицы усугубятся, то изменения, предложенные в рамках нового консенсуса, могут оказаться недостаточными и варианты стратегий обеспечения развития в условиях глобализации рыночной экономики может потребоваться пересмотреть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test