Exemples de traduction
The recent changes call for the introduction of sample surveys.
Произошедшие в последнее время изменения требуют внедрения выборочных обследований.
Adaptation to these changes calls for striking a new balance between security and flexibility as well as between rights and responsibilities.
Адаптация к этим изменениям требует установления нового равновесия между защищенностью и гибкостью, а также между правами и обязанностями.
These ongoing changes call for a global strategy which obviously requires the restructuring of the United Nations system.
Эти продолжающиеся изменения требуют глобальной стратегии, которая cовершенно очевидно требует перестройки системы Организации Объединенных Наций.
The amazing pace and speed of these changes call for new visions so that the present can be managed and the future's dimensions charted.
Поразительные темпы этих изменений требуют нового взгляда, чтобы можно было решать задачи сегодняшнего дня и определить масштабы задач будущего.
The often limited local resources, the delicate interaction between human presence and natural ecosystems, as well as global threats, such as climate change, call for sustainable-development strategies.
Нередко ограниченные местные ресурсы, тонкий баланс во взаимодействии человека и природных экосистем, а также такие глобальные угрозы, как климатические изменения, требуют разработки стратегий в области устойчивого развития.
5. Guatemala is convinced that such far-reaching changes call for greater involvement on the part of all members of the international community, in keeping with the principles of responsibility and solidarity, in the maintenance of international peace and security.
5. Гватемала убеждена, что такие далеко идущие изменения требуют более широкого участия всех членов международного сообщества, в соответствии с принципами ответственности и солидарности, в поддержании международного мира и безопасности.
We take note of the rapid political, economic and social changes that have taken place in the region since the establishment of the EfE process in 1991 and we underline our view that these changes call for efforts to strengthen cooperation within the region.
3. Мы учитываем быстрые политические, экономические и социальные изменения, происшедшие в регионе со времени начала процесса "Окружающая среда для Европы" в 1991 году, и подчеркиваем нашу точку зрения, что эти изменения требуют приложить усилия для укрепления сотрудничества в рамках региона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test