Traduction de "chance on" à russe
Chance on
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
They must be given a chance, a chance for change.
Им следует дать шанс, шанс на перемены.
Second Chance
Второй шанс
This is our chance.
Это наш шанс.
It is a chance, not a gift.
Это шанс, а не дар.
His chances are slim.
Шансы его невелики.
Give them that chance.
Дайте же им этот шанс.
(b) Second chance:
b) "Еще один шанс":
There is a chance for advancement.
Существует шанс для продвижения вперед.
The Job Chance
Программа "Шанс получить работу"
Then, and only then, will there be any chance of success.
Тогда -- и только тогда -- будет какой-то шанс на успех.
You had your chance on the Promenade.
У тебя был шанс на Променаде.
We squandered our one chance on you!
Мы растратили свой единственный шанс на тебя!
You let him take his chances on the outside.
Вы дадите ему шанс на воле.
Stakes are too high to take a chance on trust.
Ставки слишком высоки, чтобы дать шанс на доверии.
Well, but it's a chance, on a real Broadway stage.
Ну, это все же шанс, на настоящей сцене Бродвея.
Well, they stand a much better chance on their own planet.
Ну, у них будет больше шансов на их собственной планете.
And if they do testify, they don't have a chance on the street.
А если она даст показания у неё не будет шансов на улице.
With support like this, Leslie Knope may stand a fighting chance on recall day.
С такой поддержкой у Лесли Ноуп может быть реальный шанс на перевыборах.
I mean, this could be her last chance on Earth to be with a man.
Я к тому, что это возможно её последний шанс на Земле быть с мужчиной.
LAUGHTER We're correcting ourselves cos all the way back to the A series, we said, "There was no chance "on God's or any other earth, that we know of
Мы сейчас исправляем ошибку, возвращающую нас к сезону А, когда мы сказали: "Нет ни малейшего шанса на божьей или любой другой земле, чтобы мы знали о случаях отравления карандашным свинцом".
“Arsenal without a chance?”
– Думаете, у “Арсенала” нет шансов?
You’re our one chance.”
Вы наш единственный шанс.
There were ninety to one chances against it.
девяносто шансов было, что лопнет.
I chose to give him that chance.
Вот я и решил дать ему такой шанс.
Harry seized his chance:
Гарри не упустил своего шанса:
There had been the one chance for him to succeed with the Voice.
У него был только один шанс воспользоваться Голосом.
"Give this planet a chance," he said.
– Погодите немного – дайте этой планете шанс, – сказал он.
Our only chance is to use decoys.
Наш единственный шанс — использование двойников.
“Potter has no chance whatsoever of becoming an Auror!”
— У Поттера нет ни малейшего шанса стать мракоборцем!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test