Traduction de "cesareans" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
A Technical Group (TG) on Cesareans was created to define strategies to reduce cesarean birth rates.
В целях сокращения смертности в результате кесарева сечения была создана Техническая группа по кесареву сечению.
Percentage of Cesarean
Процент родов с использованием кесарева сечения
Incentive Campaign for Normal Childbirth and Reduction of Unnecessary Cesarean Sections
Кампания по стимулированию обычных родов и сокращению числа операций по кесареву сечению при отсутствии показаний
Cesarean section rate is 4.5% and PNC is still low at 18%.
Показатель применения кесарева сечения достигает 4,5 процента, а показатель родовых осложнений остается попрежнему низким и составляет 18 процентов.
Also, the ratio of cesarean section (deliveries) has increased from 35% during 2000 - 2005 to 42% in recent years.
Помимо этого, доля родов, разрешаемых путем кесарева сечения, увеличилась с 35% в 2000-2005 годах до 42% в последние годы.
Health workers were also trained in basic emergency maternal and newborn life saving obstetric services, EOC, cesarean section and anesthesia.
Медицинские работники также прошли подготовку по методам неотложной медицинской помощи, связанной со спасением жизни матери и новорожденного, неотложной акушерской помощи, кесареву сечению и анестезии.
The Federal Government increased the amount paid for childbirths under the Single Health System, to 45% for natural births and 19% for cesareans.
Федеральное правительство увеличило суммы, выплачиваемые по условиям Единой системы здравоохранения в связи с рождением ребенка, на 45 процентов для нормальных родов и на 19 процентов для родов с применением кесарева сечения.
In 2004, this TG organized a workshop called "Cesareans in Brazil: Present Situation and Perspectives", with the participation of the several Ministry of Health's sectors working with this issue, as well as civil society.
В 2004 году эта техническая группа организовала семинар <<Кесарево сечение в Бразилии: нынешняя ситуация и перспективы>> с участием нескольких секторов министерства здравоохранения, занимающихся этой проблемой, а также представителей гражданского общества.
Important actions have been implemented by the management of the Single Health System (SUS) since 1994, for the purpose of reducing maternal mortality, such as: the inclusion of home childbirth in the list of procedures paid for by SUS; re-qualification of midwives and recognition of midwifery as a profession; payment, by SUS, for deliveries performed by obstetric nurses in the public health network; payment, by SUS, of analgesia during childbirth; and gradual increase in the prices of delivery in order to reduce the high rate of cesarean sections, by establishing a maximum percentage of cesarean sections in relation to deliveries per hospital, for each semester up to the first semester of 2000.
Начиная с 1994 года руководство Единой системы здравоохранения (ЕСЗ) сделало важные шаги с целью сократить материнскую смертность, такие как: включение родов на дому в список оплачиваемых ЕСЗ услуг; повышение квалификации повитух и признание их профессионального статуса; оплата ЕСЗ родовспомогательных услуг сестрам-акушеркам, работающим в системе государственного здравоохранения; оплата ЕСЗ анестезии при родах; постепенное повышение расценок на услуги родовспоможения, с тем чтобы понизить долю операций кесарева сечения; установление для каждой больницы максимальной процентной доли кесаревых сечений от общего числа родов на каждый семестр и вплоть до первого семестра 2000 года.
- We're going to do a cesarean.
Придётся делать кесарево сечение.
And you're going to carry out a cesarean.
И вы собираетесь проводить кесарево сечение..
Delivered one child via cesarean section, then had a tubal-ligation procedure.
Родила одного ребенка посредством кесарева сечения, после чего прошла процедуру перевязки шейки матки.
They were born by cesarean 3 months ago, and, against all odds, they're still alive.
Они появились посредством кесарева сечения 3 месяца назад, и, вопреки всем прогнозам, все еще живы.
Unfortunately,your baby is in breach, and we're going to have to perform an emergency cesarean section.
К сожалению, с вашим ребенком не все хорошо, и мы вынуждены сделать экстренное кесарево сечение.
I have to go put some ointment on that hideous cesarean scar I have because ofyou.
А мне пора идти, натереть мазью... тот ужасный шрам от кесаревого сечения, которое мне сделали из-за тебя.
Because what I'm proposing is not like the cesarean footage you shot for me last month.
Потому что мое предложение совсем не похоже на съемку кесарева сечения, которую ты сделал для меня в прошлом месяце.
At the moment of my cesarean birth the doctor's scalpel sliced clumsily against my inner thigh opening me as he had done to my mother.
В момент моего рождения, с помощью кесарева сечения... скальпель доктора неуклюже прошелся по внутренней стороне моего бедра... вскрыв меня подобно моей матери.
The only reason I haven't cut this baby out myself is because a cesarean scar and my prom scar would make a weird little crucifix right above my landing strip.
И единственная причина, по которой я не вырезала этого ребёнка из себя это шрам от кесаревого сечения и шрама со студенческой вечеринки, которые образуют маленькое милое распятие прямо над моей полосой лобковых волос.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test