Traduction de "certain conventions" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Likewise, late reservations to certain conventions of the Council of Europe have been formulated without any opposition being raised.
Аналогичным образом к некоторым конвенциям Совета Европы формулировались последующие оговорки, с которыми не было выражено несогласия.
301. Likewise, late reservations to certain conventions of the Council of Europe have been formulated without any objection being raised.
301. Аналогичным образом к некоторым конвенциям Совета Европы формулировались последующие оговорки, против которых не были высказаны возражения.
On several occasions, Spain had proposed the reconsideration of certain conventions on the codification and development of international law which, having failed to gain general acceptance, had never entered into force.
Впрочем, Испания уже неоднократно предлагала пересмотреть некоторые конвенции о кодификации и развитии международного права, которые, не получив общего признания, так и не смогли вступить в силу.
Many countries had done so, because the wording in question was a restrictive formulation devised by some countries to prevent others from acceding to certain conventions.
Многие страны сделали аналогичное заявление, поскольку соответствующая формулировка является ограничительной, будучи разработана определенными странами с целью не позволить другим странам присоединиться к некоторым конвенциям.
It is also important to take all appropriate steps to align national legislation with the provisions of these international treaties and agreements and to ensure the timely preparation of the reports required under certain conventions.
Также важно принять надлежащие меры для приведения национального законодательства в соответствие с положениями этих договоров и международных соглашений, равно как и подготовки в надлежащие сроки докладов, требуемых в соответствии с некоторыми конвенциями.
This same representative added that, on several occasions, his country had proposed the reconsideration of certain conventions on the codification and development of international law which, having failed to gain general acceptance, had never entered into force.
Тот же представитель добавил, что его страна несколько раз предлагала пересмотреть некоторые конвенции, касающиеся кодификации и развития международного права, которые, не получив общего признания, не вступили в силу.
28. The International Institute for Humanitarian Law suggested that further action could include the elaboration of certain conventions, as a supplement to existing ones, and the drawing up of guidelines for the behaviour of all actors.
28. Международный институт гуманитарного права высказал мнение о том, что дальнейшая деятельность могла бы включать разработку некоторых конвенций в дополнение к уже существующим, а также подготовку руководящих принципов, касающихся поведения всех субъектов.
Consideration might also be given to the possibility of making the terminology used in the draft articles consistent with that used in certain conventions on maritime transport, which were concluded under the auspices of the International Maritime Organization.
Можно было бы также изучить возможность приведения в соответствие терминологии, используемой в проекте статей, с терминологией, используемой в некоторых конвенциях по морским перевозкам, которые были заключены под эгидой Международной морской организации.
Efforts under way to harmonize reporting requirements under certain conventions relevant to forests (e.g., biological diversity, climate change and desertification) should be of value in future forest assessments.
Предпринимаемые в настоящее время усилия по согласованию требований в отношении представления докладов в соответствии с некоторыми конвенциями, касающимися лесов (например, о биологическом разнообразии, изменении климата и опустынивании), должны иметь немалое значение для будущих оценок состояния лесов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test