Traduction de "caution is" à russe
Exemples de traduction
OPEN WITH CAUTION
ОТКРЫВАТЬ ОСТОРОЖНО".
Caution is therefore justifiable.
Поэтому осторожность вполне обоснована.
Nevertheless caution is required.
Тем не менее следует проявлять осторожность.
However, a word of caution is in order.
Однако здесь необходима осторожность.
Utmost caution is to be observed.
Соблюдайте повышенную осторожность.
Caution is not my strong suit.
Осторожность - не самая сильная моя сторона.
Given what we might be up against in there, I think caution is the best option.
Учитывая то, с чем нам тут предстоит столкнуться, думаю лучше проявить осторожность.
Caution is nine tenths of what it takes to stay alive in a potentially explosive situation.
Осторожность, в девяти случаях из десяти, - верный способ выйти живым из потенциально опасной ситуации.
Edith, I understand your fascination with the Sharpes, but in your own best interest, proceed with caution is all I ask.
Эдит, я понимаю твой интерес к шарпам, но в твоих же интересах будь осторожна. Это все, о чем я прошу.
Caution murmured it could be a trick, a lure, a trap.
Осторожность шептала: это обман, ловушка, западня;
It was very good not to hear words of caution and protection for once.
До чего же приятно хоть раз не выслушивать слов об осторожности и защите.
This time he was aware that it was the club, but his madness knew no caution.
Теперь он уже понимал, что виновата во всем дубинка, но в своей ярости забыл об осторожности.
Politeness and his mother's obvious awe of this old woman argued caution.
Покорность и очевидный страх, которые его мать испытывала перед старухой, призывали к осторожности.
He could feel the precarious hold his feet had on the slender ledge, but forced himself to slow caution.
Опора под ногами на узком карнизе была ненадежна, но он из осторожности медлил.
If they dared use rockets, they'd have other projectile weapons. This moment argued extreme caution.
Раз они отважились на ракеты – у них наверняка есть и другое оружие дальнего боя, стрелковое, например. Надо было быть осторожнее.
“Look,” said Harry, throwing caution to the winds, “Professor—it’s about the Sorcerer’s stone—”
— Послушайте, профессор, — неуверенным тоном начал Гарри, вдруг сказав себе, что сейчас ему надо отбросить осторожность. — Это касается философского камня…
"Surely not, Majesty," the Baron said, "But error on the side of caution cannot be censured." "Ah-h-h-h,"
– Конечно, Ваше Величество, – согласился барон. – Но даже излишняя осторожность вряд ли является серьезным проступком! Можно ли порицать за нее?
and as he crossed the last watershed and dropped down into the valley toward camp, he proceeded with greater caution.
И когда он пересек последний водораздел и спустился в долину, где находился лагерь, он побежал тише, соблюдая осторожность.
"You must tell your father privately and caution him about this aspect of it, " she said. "I understand."
– Поэтому ты должен наедине и с величайшей осторожностью рассказать отцу об этой возможности, – кивнула Джессика. – Понимаю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test