Exemples de traduction
You caused this situation.
Ты вызвал эту ситуацию.
- I caused this problem.
- Я вызвал эту проблему.
A computer overload caused this?
Перегрузку компьютеров вызвало это?
Whatever you're doing to cause this storm,
Как бы ты ни вызвала эту грозу,
You want to know what caused this plague? Overpopulation.
Хочешь знать, что вызвало эту эпидемию?
But could a virus cause this psychotic behavior?
Но может вирус вызвать это психотическое поведение?
Could whatever we're looking for have caused this?
Может то, что мы ищем, вызвать это? Не похоже.
They must have some idea what caused this.
У них, наверное, есть какие-то мысли о том, что вызвало это.
There is no single cause or set of causes.
Не существует какой-то одной причины или ряда причин их совершения.
Are they lime trees that cause this?
Это липы являются причиной этого?
You have caused this family enough harm.
Ты причинила этой семье достаточно зла!
Now, there's a lot that could have caused this.
Причин этому может быть много.
WHAT DO YOU THINK CAUSES THIS WEAKNESS?
Каковы, как вы думаете, причины этой слабости?
We think that you caused this pressure.
Мы думаем, что ты причина этого давления.
What caused this puzzling turn of events?
В чем причина этого загадочного поворота событий?
What caused this abrupt rupture?
В чем причина внезапного разрыва?
Overtrading is the common cause of it.
Обычно причиной этого бывает чрезмерное расширение торговых операций.
The resulting mismatch is the cause of the apparent unpredictability.
Получаемое в итоге несоответствие — причина кажущейся непредсказуемости.
After all, it was he who had caused . “Dunya, dear!
Все-таки он же причиной… — Дуня, милая!
Luzhin even accused you of causing a child's death.
Лужин обвинял вас, что вы даже были причиной смерти ребенка.
The second of those causes or circumstances is the superiority of age.
Вторая из этих причин или обстоятельств есть преимущество возраста.
The third of those causes or circumstances is the superiority of fortune.
Третья из этих причин или обстоятельств есть преимущество состояния.
The fourth of those causes or circumstances is the superiority of birth.
Четвертая из этих причин или обстоятельств есть преимущество рождения.
Imagine, that terrible man seems to have been the cause of her death.
Вообрази, этот ужасный человек, кажется, и был причиной ее смерти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test