Exemples de traduction
Finally, as international waters can be catalytic agents, a fourth benefit is improved economic integration between States.
Наконец, поскольку международные водотоки могут выступать в роли катализатора, четвертое преимущество заключается в укреплении экономической интеграции между государствами.
In all instances, it is the vocation of governments and donors to act as catalytic agents, doing only what enterprises and markets cannot do themselves.
Во всех случаях правительствам и донорам отводится роль катализатора, в частности они должны осуществлять лишь то, что не могут сделать сами предприятия и рынки.
Lastly, the Poverty Strategy Initiative has functioned as a catalytic agent in promoting inter-agency cooperation and in leveraging additional resources for similar activities.
И наконец, Инициатива, касающаяся стратегий борьбы с нищетой, послужила своего рода катализатором в деле налаживания более активного межучрежденческого сотрудничества и привлечения дополнительных ресурсов на цели осуществления аналогичных видов деятельности.
He listed examples of technical assistance programmes channelled through the Institute, which had managed, despite limited resources, to play the role of a catalytic agent in that field.
Он привел примеры программ технической помощи, прошедших через Институт, которым удалось, несмотря на ограниченность ресурсов, сыграть роль катализатора в данной области.
In 1929 the All India Women's Education Fund Association (AIWEFA) was set up to advance the education of women since formal education was recognized as the catalytic agent for social change.
Всеиндийская ассоциация по финансированию образования для женщин (ВАФОЖ) была учреждена в 1929 году в целях содействия образованию женщин, поскольку формальное образование рассматривалось в качестве катализатора социальных перемен.
(a) Position UNCDF squarely at the forefront of the international development agenda as a catalytic agent for investing in development and piloting sustainable approaches that can be leveraged for policy reform and scaled up to make a significant impact on the MDGs in the LDCs.
a) сделать ФКРООН одним из ведущих учреждений в области международного развития в качестве катализатора инвестиционной деятельности в целях развития и экспериментального применения устойчивых подходов, которые могут быть использованы при проведении стратегических реформ и воспроизведены в более широких масштабах для оказания значительного влияния на продвижение НРС в направлении достижения ЦРДТ;
It sought to position UNCDF "squarely at the forefront of the international development agenda as a catalytic agent for investing in development and piloting sustainable approaches that can be leveraged for policy reform and scaled up to make a significant impact on the MDGs in the LDCs".
В этом плане ФКРООН предполагалось сделать <<одним из ведущих учреждений в области международного развития в качестве катализатора инвестиционной деятельности в целях развития и экспериментального применения устойчивых подходов, которые могут быть использованы при проведении стратегических реформ и воспроизведены в более широких масштабах для оказания значительного влияния на продвижение наименее развитых стран (НРС) в направлении достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ)>>.
What if we encased the catalytic agent in photon torpedoes, used the concussive force to start the reaction?
А что, если мы зарядим катализатор в фотонные торпеды, используя силу удара для начала реакции?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test