Traduction de "cases provided" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
In this case, provided the size uniformity required by the standard is retained, the size range in the package may fall outside a single size code, but within two adjacent codes.
В этом случае, при условии сохранения однородности по размеру в соответствии с требованиями стандарта, диапазон изменения размера в упаковке может выходить за пределы одного кода размера, но должен оставаться в пределах двух соседних кодов.
The Court of Appeal may quash any sentence and replace it with a greater or lesser sentence which is deemed appropriate for the case, provided that this would have been within the power of the Crown Court judge who imposed the original sentence.
Апелляционный суд может аннулировать любой приговор и заменить его более строгим или более мягким приговором, который он считаем уместным в данном случае, при условии, что принятое им решение входит в пределы полномочий судьи Суда короны, который вынес первоначальный приговор.
It considered such an instrument grounded — as it should be — in the principles of cooperation and confidentiality, to be of vital importance, and it supported provisions ensuring the Subcommittee free access to places of detention and to alleged torture victims in all cases, provided that full respect of national legislation and internal regulations was guaranteed.
Она выразила мнение о том, что такой документ, основывающийся, как это и должно быть, на принципах сотрудничества и конфиденциальности, имеет крайне важное значение, и выразила поддержку положений, предусматривающих свободный доступ Подкомитета к местам содержания под стражей и к предполагаемым жертвам пыток во всех случаях при условии обеспечения гарантии полного соблюдения национального законодательства и норм внутреннего права.
The Secretary-General may, in exceptional cases, provided that this is in the interest of the United Nations and not incompatible with the staff member's status, authorize a staff member to receive from a non-governmental source an honour, decoration, favour, gift or remuneration other than those referred to in staff rules 101.2 (j) to (l) above.
Генеральный секретарь может в исключительных случаях, при условии, что это отвечает интересам Организации Объединенных Наций и не противоречит статусу сотрудника, разрешить сотруднику получить из неправительственного источника почетное звание, награду, услугу, подарок или вознаграждение помимо тех, о которых говорится в правилах 101.2j-l Правил о персонале выше.
(m) The Secretary-General may, in exceptional cases, provided that this is in the interest of the United Nations and not incompatible with project personnel=s status, authorize them to receive from a non-governmental source an honour, decoration, favour, gift or remuneration other than those referred to in rules 201.2 (j) to (l) above.
m) Генеральный секретарь может в исключительных случаях, при условии, что это отвечает интересам Организации Объединенных Наций и не противоречит статусу сотрудников по проектам, разрешать им получить из неправительственного источника почетное звание, награду, услугу, подарок или вознаграждение помимо тех, о которых говорится в правилах 201.2(j) и (l) выше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test