Traduction de "car stopped" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The front car stopped and the firing ceased.
Передовая машина остановилась и обстрел прекратился.
At some point the car stopped and he ordered Dmitry to leave it, threatening to shoot him and present the incident as an escape.
По пути машина остановилась, и он приказал Дмитрию выйти, угрожая застрелить его и представить дело как попытку к бегству.
The car stopped near a small river and some ruined houses and everyone waited an hour until a yellow taxi arrived.
Машина остановилась неподалеку от небольшой реки рядом с какими-то разрушенными домами, и все ждали один час до тех пор, пока не прибыло такси желтого цвета.
Whoa, whoa, stop the car, stop the car.
Эй, эй, останови машину, останови.
Now, we know the car stopped here:
Мы знаем, что машина остановилась здесь:
-We'll be there when the car stops.
Mы будем там, когда машина остановится.
Then the car stopped, the engine was turned off.
Потом машина остановилась, двигатель выключился.
I'll text you the address once his car stops.
Я напишу тебе адрес, когда его машина остановится.
There's only one person with the President... and the car stopped.
С Президентом только один человек... и машина остановилась.
I had the guy on the ground, my foot on his neck, before the car stopped moving.
Я уложил парня на землю, поставив ногу на его шею прежде, чем машина остановилась.
I'm going to climb out of the window, over the roof, through the passenger window and back behind the wheel before the car stops.
Я собираюсь вылезти из окна на крышу, и через пассажирское окно вернуться за руль до того, как машина остановится.
The car stopped and the leader said, “Get out!”—and they walked us right up to the edge of the cliff!
Машина остановилась, наш лидер сказал: «Вылезайте» — и подвел нас к самому краю обрыва!
There was no cheerful Hagrid waiting for them at King’s Cross Station. Instead, two grim-faced, bearded Aurors in dark Muggle suits moved forward the moment the cars stopped and, flanking the party, marched them into the station without speaking.
На вокзале Кингс-Кросс их ждал не сияющий от радости Хагрид, а два угрюмых бородатых мракоборца в темных магловских костюмах. Они шагнули навстречу, как только машины остановились, и, молча пристроившись с боков, отконвоировали всю компанию в здание вокзала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test