Exemples de traduction
Call it stewardship.
Можете называть это ответственностью.
Call it compassion.
Можете называть это состраданием.
Call it solidarity.
Можете называть это солидарностью.
Call it brotherhood and sisterhood.
Можете называть это братством.
And I will not call it any proposal.
Не будем называть это предложением.
We call it "people power".
Мы называем это силой народа.
You call it destruction, we call it creation.
Вы называете это уничтожением, мы называем это созданием.
Call it husbandry.
Называй это земледелием.
Call it nostalgia.
Называй это ностальгией.
You may as well call it impertinence at once.
— Вы вполне можете называть это дерзостью.
I called it borrowing, because that was what pap always called it; but Tom said it warn't borrowing, it was stealing. He said we was representing prisoners;
Я называю это «заимствовать», потому что мой родитель всегда так говорил, но Том сказал, что это не заем, а кража.
“Why do you call it an insane asylum?” he says, resentfully. “Why don’t you call it a mental institution?”
— Почему ты называешь это «сумасшедшим домом»? — обиженно осведомляется он. — Почему не «психиатрической лечебницей»?
"I'm thirty," I said. "I'm five years too old to lie to myself and call it honor." She didn't answer.
– Мне тридцать лет, – сказал я. – Я пять лет как вышел из того возраста, когда можно лгать себе и называть это честностью. Она не ответила.
You need return there only once a year, but as long as you can still call it home, whilst you are there he cannot hurt you.
Пускай ты возвращаешься туда только раз в году, но покуда ты еще можешь называть это место домом, покуда ты принадлежишь ему, Волан-де-Морт ничего тебе не сделает.
My people call him Avraham; his people call him Ibrahim.
Мой народ называет его Авраамом, его народ называет его Ибрагимом.
Yes, it is called: _
Да, она называется: _
142. The traditional position called the “waiting” position by the GSS is called shabeh.
142. Обычная позиция, называемая СОБ позой "ожидания", называется "шабех".
It called him a dreamer.
Его называют мечтателем.
These are called the revealed messages.
Они называются откровением.
and they call it an apartment!
тоже ведь квартирой называется!
Call this a govment!
– А еще называется правительство!
And it shall be called… The Earth.
Он будет называться… Земля.
“You can call it that if you want.”
— Называй его так, если хочешь.
She called them tributes.
Она называла их «данью покойному».
“It is called Hogwarts,” said Dumbledore.
— Она называется Хогвартс, — сказал Дамблдор.
‘That is what we call ourselves,’ said Pippin.
– Да, так мы себя называем, – сказал Пин.
The Watchwood we will call it.
Они будут называться Дозорный Лес.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test