Exemples de traduction
Open burning of wastes, including burning of landfill sites
Открытое сжигание отходов, вкл. сжигание мусорных свалок
Open burning of waste including burning of landfill sites
Открытое сжигание отходов, включая сжигание мусорных свалок
(a) Open burning of waste, including burning at landfill sites;
а) открытое сжигание отходов, включая сжигание мусорных свалок;
Your Church, formerly, purified by burning people.
Церковь никогда не спорила с тем, что очищение может быть достигнуто через сжигание.
-As a rule, they use technical carbon obtained by burning natural gas.
-При производстве шин используется технический углерод, получаемый при сжигании природного газа.
When Cortez landed in Mexico, only way he got his men to defeat the Aztecs was by burning all of his own boats so they could never return home.
Когда Кортез приехал в Мексику, единственное, что смогло заставить его людей победить ацтеков, это сжигание собственных кораблей, чтобы они никогда не вернулись домой.
Almost 70 per cent of the electrical power is obtained by burning fossil fuel at thermal power stations.
Почти 70 процентов электроэнергии вырабатывается путем сжигания ископаемых видов топлива на тепловых электростанциях.
The result is energy conservation and financial savings gained as opposed to providing the same heat by burning fossil fuel.
Это позволит сэкономить энергоресурсы и финансовые средства, по сравнению с производством такого же тепла путем сжигания ископаемого топлива.
71. Traditionally, certain types of trees such as rubber and coconut trees have been destroyed, mostly by burning, when they become old.
71. Когда деревья некоторых пород, например каучуковое дерево и кокосовая пальма, становятся старыми, их обычно уничтожают, главным образом путем сжигания.
At present, several ASEAN countries are suffering from "the haze", a severe form of air pollution caused by the illegal clearing of forests and vegetation by burning.
В настоящее время ряд стран АСЕАН сталкивается с серьезной проблемой задымления воздуха, серьезной формой загрязнения воздуха, вызванного незаконной вырубкой лесов и уничтожением другой растительности путем сжигания.
What they did to the indigenous peoples is not out of character, for in their own countries they carried out pogroms against the Jews, inquisitions and mock trials, torture and killing by burning at the stake.
То, как они поступали с коренным населением, не являлось исключением из правил, поскольку в своих собственных странах они устраивали погромы против евреев, суды инквизиции и фальшивые судебные процессы, пытки и убийства путем сжигания на костре.
96. An official assessment of the environmental damage caused by the conflict in the north confirms, inter alia, that sewage plants were damaged and, in some cases, effluent had to be released into the sea and atmosphere (by burning).
96. Официальная оценка ущерба, причиненного окружающей среде на севере страны, подтверждает, в частности, ущерб, причиненный очистным сооружениям, в результате которого в некоторых случаях сточные воды приходилось сбрасывать в море и в атмосферу (путем сжигания)134.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test