Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
This must change, and it must change rapidly.
Эта практика должна измениться и измениться незамедлительно.
Yes, in order to change the world we have to change ourselves.
Да, для того чтобы изменить мир, мы должны измениться сами.
Furthermore, as circumstances changed, they could change or be withdrawn.
Кроме того, если обстоятельства изменятся, заявления могут быть изменены или аннулированы.
However, what the United States Government wants to see changed will not change.
То, что Соединенные Штаты хотят изменить, не изменится.
That's what I thought. I feel so bad about this dress, but... Change it up.
€ так плохо думаю об этом платье, но... измени это
I can probably tell you if you're wearing too much eye makeup, but change fate?
Я могу сказать вам, не сильно ли накрашены глаза, но изменить судьбу?
They said both had plans for the evening but changed them to go check out some truck party.
Они сказали, что оба имели планы на вечер, но изменили их, чтобы пойти на вечеринку в грузовике.
I find that clients invariably hope a procedure won't just change their looks, but change who they are in some deeper way.
Я выяснила, что пациенты заведомо надеются, что операция не просто изменит их внешний вид, но изменит и внутренний мир.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test