Traduction de "buried and" à russe
Exemples de traduction
The cold war was buried.
Была похоронена "холодная война".
We buried her by the roadside.
Мы похоронили ее прямо у дороги.
Yet, it too was soon buried and forgotten.
Однако и он вскоре был похоронен и забыт.
These Kashmiris are buried in the graveyards of Kashmir, not in Pakistan.
Эти кашмирцы похоронены на кладбищах Кашмира, а не Пакистана.
The navigator of the plane was killed and was buried in Odessa.
Штурман самолета погиб и похоронен в Одессе.
I am not here to pronounce the MDGs dead or to bury them.
Я здесь не для того, чтобы объявить ЦРДТ мертвыми и похоронить их.
He was buried the same day by Hasim and Alija Ferhatović.
В тот же день Хасим и Алия Ферхатовичи его похоронили.
All the victims were buried next to the church in Anourite.
Все жертвы были похоронены рядом с церковью в Анурите.
The survivors fled the village and did not bury their dead.
Оставшиеся в живых бежали из деревни и не похоронили погибших.
The graveyard where his parents were buried was also destroyed.
Разрушено также и кладбище, где похоронены его родители.
The third one is buried and is waiting for the tide.
Третий похоронен и ждет прилив.
Those you have buried and those you could not.
Тех, кого вы похоронили, и кого не смогли.
Then they were buried and they suddenly came back to life.
Тогда их похоронили, и вдруг они ожили.
And he's dead, and he's buried, and he ain't never coming back.
И он мёртв, и похоронен, и никогда больше не вернётся.
I know where he's buried, and soon I'll have the spell that wakes him.
Я знаю, где он похоронен. И вскоре у меня будет заклинание, чтобы пробудить его.
But every time I dug further, the stories got buried, and I think--
Но каждый раз, копая дальше. история уже похоронена, и думаю... что это вы, те кто захоронили её.
My childhood dream of being famous Was dead and buried and you dug it up,
Моя детская мечта о том чтоб стать знаменитой умаерла и похоронена и ты ее закопал,
If Simon is buried and he doesn't emerge... he would be trapped under the earth... starving for eternity.
если Саймон будет похоронен, и он не восстанет... Он будет в ловушке под землей... Голодая вечность.
So he'd been burnt and buried and he'd been magically restored as another dead body.
- Они похоронили не того? Так что он сгорел, его похоронили и волшебным образом он возродился в еще одном мертвом теле.
“As soon as you'd buried Marfa Petrovna?”
— Только что похоронили Марфу Петровну?
“Where are we burying him?” he asked. “The forest?”
— Где мы его похороним? — спросил он. — В Лесу?
She was buried under my name and bearing my appearance.
Она похоронена под моим именем и с моей внешностью.
“Are we going to bury him here, Hagrid, in your garden?”
— Значит, мы его здесь похороним, Хагрид, в твоем огороде?
He wants company while he buries it and I said I’d go.”
Он хочет, чтобы кто-нибудь поприсутствовал на похоронах, вот я и пообещал прийти.
She buried her relation today: on such a day one doesn't go around visiting.
Она сегодня похоронила свою родственницу: не такой день, чтобы по гостям ходить.
Were Lily and James buried close to Dumbledore’s mother and sister?
И далеко ли от могилы Лили и Джеймса до места, где похоронены мать и сестра Дамблдора?
"Bury this slave intact with his knife in his hands," he said. "The man earned it."
– Похороните этого раба, как он есть, с ножом в руках, – велел он. – Он заслужил это.
One of Hawat's men shouted: "Where they going with Arkie? He was—" "They're taking him to . bury him,"
– Эй, что это они делают с Арки?! – крикнул он. – Он же был… – Они унесли его… чтобы похоронить, – сказал Хават.
The Riddles were buried in the Little Hangleton churchyard, and their graves remained objects of curiosity for a while.
Реддлов похоронили на кладбище Литтл-Хэнглтона, и их могилы еще долго вызывали всеобщее любопытство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test