Exemples de traduction
One case concerns a professor who was allegedly arrested by members of the Rwandan Patriotic Army, and another concerns the minister of the church of Mvuka Ma Bundu.
Один случай касается преподавателя, который, как сообщалось, был арестован военнослужащими руандийской патриотической армии, а другой - служителя церкви Мвука Ма Бунду.
Ill-treatment of Pastor Guillaume Mpadi Kimbondo of the Mvuka Ma Bundu church during his detention by the former Circo in Kinshasa.
Жестокое обращение со священником церкви "Мвука Ма Бунду" Гильомом Мпади Кимбондо во время содержания под стражей в бывшем центре для задержания "Сирко" в Киншасе.
In the case of Bundu Hasan, who reportedly died from injuries sustained from torture by police officers, the Government replied that he had died from tetanus.
Что касается случая с Бунду Хасаном, который, как сообщалось, скончался от повреждений, нанесенных ему полицейскими во время пыток, то правительство ответило, что он скончался от столбняка.
The President: I now call on the Secretary of State for Foreign Affairs and International Cooperation of Sierra Leone, His Excellency Mr. Abass Chernor Bundu.
Председатель (говорит по-английски): Теперь я предоставляю слово государственному секретарю по иностранным делам и международному сотрудничеству Сьерра-Леоне Его Превосходительству г-ну Абассе Черноре Бунду.
Mr. Bundu (Sierra Leone): It is with great pleasure that I congratulate Mr. Amara Essy on his election to the presidency of the current session of the General Assembly.
Г-н Бунду (Сьерра-Леоне) (говорит по-английски): Я с большим удовольствием поздравляю г-на Амару Эсси с избранием на пост Председателя на период нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
The report also tells of the death in Matadi, on the same day, of 12 followers of Bundu-Kia-Kongo (a political and religious movement), a soldier and four national police officers.
В этом докладе также выражается сожаление по поводу гибели в тот же день в Матади 12 сторонников Бунду-Диа-Конго (политико-религиозного движения) и одного военнослужащего, а также четырех сотрудников национальной полиции.
5. In Bas Congo, the security situation has improved since the violent clashes between the national police and Bundu Dia Kongo (BDK) members in February and March.
5. Улучшилась обстановка в сфере безопасности в Нижнем Конго после того, как были отмечены ожесточенные стычки между отрядами национальной полиции и членами движения <<Бунду-Диа-Конго>> (БДК), которые произошли в феврале и марте.
She referred to clashes in Bas-Congo in February-March 2008 between PNC and the local politico-religious movement Bundu Dia Kongo (BDK) as striking examples of such repression.
В качестве наглядного примера репрессий она упомянула о столкновениях в низовьях реки Конго между НКП и членами местного религиозно-политического движения "Бунду Диа Конго" (БДК) в феврале - марте 2008 года.
Tensions in the province increased early in January, following clashes between the Congolese National Police and the Bundu Dia Kongo (BDK) politico-religious movement, which has challenged State authority throughout the province.
Напряженность в провинции возросла в начале января после стычек между Конголезской национальной полицией и политико-религиозным движением <<Бунду-Диа-Конго>> (БДК), которое оспаривает власть государства по всей провинции.
8. On 14 and 18 April, the Ministry of Justice published a series of decrees granting amnesty to 271 individuals, including former Mouvement du mars 23 (M23) elements, members of the Bundu Dia Kongo, Bakata Katanga and key opposition figures.
8. Министерство юстиции 14 и 18 апреля издало ряд указов об амнистии 271 человека, включая бывших комбатантов <<Движения 23 марта>> (<<М23>>), членов <<Бунду-Диа-Конго>> и <<Баката Катанга>> и ведущих деятелей оппозиции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test