Exemples de traduction
Act 50/1976 on territorial planning and building code (Building Code) as amended;
e) Закон 50/1976 о территориальном планировании и строительных нормах (Строительные нормы и правила) с внесенными в него поправками;
:: Green building codes and standards
:: <<зеленые>> строительные нормы, правила и стандарты;
- Building codes of the Greater Caribbean for winds and earthquakes
:: Строительные нормы для Большого Карибского района в отношении ветров и землетрясений
:: The need to adhere to existing standards such as building codes;
:: необходимость соблюдения действующих стандартов, таких, как строительные нормы и правила;
(e) Legal issues (e.g. building codes, enabling legislation).
е) правовые вопросы (строительные нормы и правила, стимулирующее законодательство).
However, enforcing building codes and regulations effectively remains a challenge.
Вместе с тем обеспечение соблюдения строительных норм и правил остается серьезной проблемой.
Compliance with existing health, safety and building code regulations.
Выполнение существующих правил, связанных с гигиеной труда и техникой безопасности и строительными нормами.
Building codes need to allow for incremental improvement, expansion and densification.
Строительные нормы должны предусматривать возможность постепенного улучшения, расширения и уплотнения застройки.
The establishment of energy auditing procedures for industry as well as building codes and standards.
d) создать процедуры энергонадзора для промышленности, а также разработать строительные нормы и правила.
That's a violation of building codes.
Это нарушение строительных норм и правил.
Since when are cops interested in building codes?
С каких это пор полиция интересуется строительными нормами?
Arrests, union complaints, building code violations... I don't know.
Аресты, протесты профсоюзов, нарушения строительных норм - не знаю, что.
McGee said his specialty was building-code violations.
МакГи сказал, что его специальностью было нарушение в сфере строительных норм.
About a dozen building code violations between this floor and that ceiling.
Около десятка нарушений строительных норм и правил Между полом и потолком.
You want to talk about scary, wait 'til you see these archaic building codes.
Хотите страшных историй, только посмотрите на эти устаревшие строительные нормы.
Like tormenting Angel with building code violations?
Творчеством ты называешь мучение Ангела по поводу нарушению строительных норм и правил? Мы утопим его в бюрократической переписке!
I have a lot of workarounds for building codes, permit rules, boring stuff like that.
Я знаю много способов обойти строительные нормы, разрешения на строительство, прочую бюрократию.
15. ESCAP has reviewed building codes in nine member States.
15. ЭСКАТО провела анализ строительных норм и правил девяти стран-участниц.
5.1.1. Building codes should be made mandatory throughout the entire country.
5.1.1 Строительные нормы и правила должны стать обязательными для соблюдения по всей стране.
(e) Legislation concerning building codes, building regulations and standards with respect to infrastructure
e) Законодательство, касающееся строительных норм и правил, а также стандартов в отношении инфраструктуры
A crucial factor is also to enforce the implementations of the mandatory building codes.
Одним из ключевых факторов является также обеспечение соблюдения обязательных кодексов строительных норм и правил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test