Traduction de "brother-sister" à russe
Exemples de traduction
They were mothers, fathers, brothers, sisters, children.
Они были матерями, отцами, братьями, сестрами, детьми.
2. Grandparents, brothers, sisters and their children (second rank)
2. Бабушки и дедушки, братья, сестры и их дети (вторая очередь).
His mother, brother, sister and their respective families all live in British Columbia, Canada.
Его мать, брат, сестра и все их семьи проживают в Британской Колумбии в Канаде.
A brother, sister or grandchild has the right to receive a pension if he or she does not have parents with capacity for work;
Братья, сестры или внуки пользуются правом на получение пенсии, если у них нет трудоспособных родителей;
(b) Is a blood or in-law relative (parent, spouse, brother, sister, son, daughter, or spouse's parent, brother, sister or child) of a civil servant hierarchically or operationally linked directly to the post.
b) состоящие в близком родстве или свойстве (родители, супруги, братья, сестры, сыновья, дочери, а также родители, братья, сестры и дети супругов) со служащим государственного аппарата, если их совместная служба связана с непосредственной подчиненностью или подконтрольностью одного из них другому (статья 13 Закона Туркменистана "О службе в аппарате государственных органов").
But behind those numbers are real people -- sons, daughters, brothers, sisters, parents and friends.
Однако за этими цифрами стоят реальные люди -- сыновья, дочери, братья, сестры, родители и друзья.
(b) If one of near relatives (brother, sister) has died during the military service;
(b) у которых один из близких родственников (брат, сестра) погиб или умер в связи с прохождением военной службы;
Recipients include children (including adopted children and stepchildren), brothers, sisters and grandsons under the age of 18, or over if they sustained a disability before reaching 18, and brothers, sisters and grandchildren without able-bodied parents (Code, arts. 94 and 95).
Право на государственное пособие по потере кормильца имеют дети (в том числе усыновленные, пасынки, падчерицы), братья, сестры и внуки, не достигшие 18 лет, или старше этого возраста, если они стали инвалидами до достижения 18 лет, при этом братья, сестры и внуки - если они не имеют трудоспособных родителей (статьи 94 и 95 Кодекса).
Brothers, sisters, fellow Protestants...
Братья, сестры, друзья протестанты...
Are there any brothers, sisters, children?
У него есть братья, сестры, дети?
Just... this whole brother-sister thing.
Просто... вся эта история "брат-сестра".
Mum, dad, brothers, sisters, boyfriends - whatever.
Мама, папа, братья, сестры, парни - что угодно.
You've got a brother, sister, mother and father.
У тебя есть брат, сестра, мать и отец.
Traffickers can be fathers, brothers, sisters, aunts, uncles...
Торговцами людьми могут быть отцы, братья, сестры, тети, дяди...
Me your mother "fuk", Your father "fuk" brother, sister "fuk"
Я твою маму абал, папу абал, брат, сестру абал!
Cooked for my brother, sister, my ma, just to give her a day off.
Готовил для моего брата, сестры, моей мамы, чтобы у нее был выходной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test