Traduction de "brooms" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
F. Witches' broom
F. Ведьмины метлы
Artisanal manufactures such as hand brooms are key exports for Iran, Bhutan, Kenya, Sri Lanka and Nepal.
Ремесленная продукция, например ручные метлы, являются ключевыми статьями экспорта Ирана, Бутана, Кении, ШриЛанки и Непала.
Broom and shovel may still be appropriate but workers must wear suitable protective clothing and devices.
Хотя для ликвидации просыпи и в этих случаях часто можно использовать метлы и лопаты, работники должны при этом пользоваться надлежащей спецодеждой и индивидуальными средствами защиты.
Raul Vargas on one occasion used a broom handle to beat Ms. Hernandez, and his mother tore clumps of hair from Ms. Hernandez' head.
Однажды Рауль Варгас избил г-жу Эрнандес черенком метлы, а его мать вырвала клок волос у нее на голове.
Many domestic workers also report being subjected to physical violence, such as being beaten with a stick, a broom, or an iron bar.
По имеющимся сообщениям, многие лица, работающие в качестве домашней прислуги, подвергаются также физическому насилию, в частности избиению палкой, метлой или железным прутком.
Symptoms: As the name suggests the symptomatic plants have an erect growth habit so that the top of the plant has the appearance of the bristles of a witches' broom.
Симптомы: как указывает само название, симптоматичные растения характеризуются резким ростом побегов, вследствие чего верхушка растения приобретает вид ведьминой метлы.
Provision is made under this heading for the cost of insecticides, disinfectants, bleaches, chemical toilet powder and liquid, soaps and detergents, brooms, mops and rags, water purification chemicals, cleaners, waxes, air fresheners, spray equipment and brushes.
Ассигнования по данной статье предусматриваются на приобретение инсектицидов, дезинфецирующих средств, отбеливающих средств, химических порошковых и жидких средств для мытья туалетов, мыла и моющих средств, метл, швабр и тряпок, химикатов для очистки воды, средств для натирки, освежителей воздуха, пульверизаторов и щеток.
Provision is made under this heading for the cost of insecticides, disinfectants, bleaches, chemical toilet powder and liquid, soaps and detergents, brooms, mops and rags, water-purification chemicals, cleansers, waxes, air fresheners, spray equipment and brushes.
61. По данному разделу предусматриваются ассигнования на приобретение инсектицидов, дезинфицирующих средств, отбеливающих средств, химических, порошковых и жидких средств для мытья туалетов, мыла и моющих средств, метл, швабр и тряпок, химикатов для очистки воды, средств для натирки, освежителей воздуха, пульверизаторов и щеток.
Provision is made under this heading for the cost of insecticides, disinfectants, bleaches, chemical toilet powder and liquid, soaps and detergents, brooms, mops, rags, water purification chemicals, cleansers, waxes, air fresheners spray equipment and brushes.
70. По данной статье предусматриваются ассигнования на приобретение инсектицидов, дезинфицирующих средств, отбеливающих средств, химических, порошковых и жидких средств для мытья туалетов, мыла и моющих средств, метл, швабр и тряпок, химикатов для очистки воды, средств для натирки, освежителей воздуха, пульверизаторов и щеток.
Me new broom.
Моя новая метла.
Good night, broom.
Доброй ночи, метла.
Where's your broom?
Где твоя метла?
Hold my broom.
Подержи мою метлу.
Your broom, Minnie.
- Твоя метла, Минни.
The broom song.
Песня про метлу.
Don't forget your broom.
Метлу не забудь.
Charity, fetch a broom.
Черити, принеси метлу.
Broom between the legs!
Метла между ног!
Dad, get the broom.
Папа, хватай метлу.
“Accio Rosmerta’s brooms.”
— Акцио метлы Розмерты.
Harry grabbed his broom.
Гарри схватил метлу.
Is that your own broom?
А это твоя собственная метла?
“I’ve got a broom!” said Ginny.
— У меня есть метла! — возразила Джинни.
“Mount your brooms, please.”
— Пожалуйста, оседлайте свои метлы.
And have you ordered a new broom yet?
А ты заказал новую метлу?
Stunned Dawlish, and nicked his broom.
Оглушил Долиша, позаимствовал его метлу.
“Have you got your own broom?”
— А у тебя есть своя собственная метла? — продолжал тот.
It was getting harder and harder to hold his broom straight.
Метлу все труднее держать прямо.
Harry glanced down at his broom.
Гарри посмотрел на метлу, напротив которой оказался.
I'll get a broom.
Схожу за веником.
Everybody grab a broom!
Берите по венику!
- I get a broom.
- Пойду найду веник.
Yes? -The broom and dustpan?
- Веник и совок?
- I'll go get the broom
- Пойду за веником.
Get a broom or somethin'.
Живо тащи веник.
We would need a broom.
Тогда понадобится веник.
I was looking for a broom.
Я искала веник.
But it was just a broom cupboard then.” “Hey, Harry, what’s this stuff?” asked Dean from the rear of the room, indicating the Sneakoscopes and the Foe-Glass.
И тогда это был чулан с вениками. — Гарри, а что это за штуки? — спросил из дальнего конца Дин, показав на Проявитель врагов и вредноскопы.
This initiative includes disaster risk and recovery initiatives linked with livelihood and small mitigation measures, such as broom grass and cardamom plantations, and off-season fruit and vegetable farming, which helps to protect soil erosion and landslides while generating income for the communities.
Эта инициатива включает мероприятия по уменьшению опасности бедствий и восстановлению после них в комплексе с мерами по обеспечению источников средств к существованию и малозатратными мероприятиями по смягчению действия неблагоприятных факторов, такими как выращивание ракитника и кардамона, а также плодоовощеводство для получения продукции во внесезонный период, которые помогают бороться с эрозией почвы и предотвращать оползни и при этом приносят населению доход.
Broome, would you kindly show the Sergeant out?
Брум (Broom - ракитник), вы проводите сержанта?
Beyond it were slopes covered with sombre trees like dark clouds, but all about them lay a tumbled heathland, grown with ling and broom and cornel, and other shrubs that they did not know.
Темные купы деревьев вверху на склонах казались осевшими клочьями туч, а впереди простиралась диковатая пустошь, заросшая вереском, ракитником, кизилом и всяким иным, незнакомым кустарником.
Now, they came in with deeper plantings—ephemerals (chenopods, pigweeds, and amaranth to begin), then scotch broom, low lupine, vine eucalyptus (the type adapted for Caladan's northern reaches), dwarf tamarisk, shore pine—then the true desert growths: candelilla, saguaro, and bis-naga, the barrel cactus.
Сначала они высаживали эфемеры (камнеломки, маревые и амарант), затем шотландский ракитник, низкорослый люпин, стелющийся эвкалипт (этот вид первоначально был выведен для северных районов Каладана), карликовый тамариск и цепкую, или береговую, сосну;
ракита
nom
Where a birch tree, where sorb The branch of broom above water
То берёзка то рябина Куст ракиты над рекой
I'll broom.
Тогда я буду мести.
How about some place roomier like a broom closet?
Как насчет места попросторней, чулана, например?
You stay over here and continue your fine broom work.
А ты оставайся здесь и продолжай мести.
Not exactly. And you're willing to starve rather than push a broom?
И вы предпочтете голодать, а не пол мести?
And the worst that happened to you, Harry, is enough to make anyone fall off their broom.
Так что нет ничего удивительного, Гарри, что ты при их виде падаешь в обморок — страшнее того, что ты испытал, трудно придумать. Любой бы на твоем месте упал.
to their surprise, he was still smiling. “I’d take that gum out of the keyhole if I were you, Peeves,” he said pleasantly. “Mr. Filch won’t be able to get in to his brooms.”
Люпин, к удивлению всех, улыбался. — Я бы на твоем месте отлепил жвачку с замочной скважины, Пивз, — приветливо сказал он. — Мистер Филч весьма огорчится, ведь там его щетки.
As one woman once put it: " After what I have done and seen, I am not going back to the broom closet."
Как сказала одна женщина: <<После того, что мне пришлось делать и видеть, я не собираюсь опять подметать полы>>.
That's him with the broom. He likes to sweep.
Он любит подметать.
They checked up, and he was pushing a broom at Disneyland or something.
Они проверили, и оказалось, что он подметает дорожки в Диснейленде.
a stable enough man, he lives in a little room downstairs, pushes the broom around, unless the drug has him in a stupor.
И теперь он достаточно стабилен, чтобы жить в комнатушке внизу, подметать полы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test