Exemples de traduction
Yet these were invariably weakened by broadly defined exceptions.
Однако их силу неизменно ослабляют широко определяемые исключения.
It is broadly defined to include freedom to seek, receive and transmit information.
Оно широко определяется как право свободно искать, получать и передавать информацию.
46. Ecosystem services are broadly defined as the benefit people obtain from the ecosystems (MEA 2005).
46. Экосистемные услуги широко определяются как блага, которые люди получают от экосистем (MEA 2005).
Under article 3 (1) (a), "a person" is broadly defined to include "an individual, a company and any body of persons".
В статье 3(1)(а) термин <<лицо>> широко определяется как означающий <<любое физическое лицо, компанию или любую другую совокупность лиц>>.
The formulation "shall provide for carriage by sea" was flexible enough to cover many transport operations and it broadly defined the scope of application.
Формулировка "предусматривает морскую перевозку" и является достаточно гибкой для того, чтобы охватить многие транспортные операции, и она широко определяет сферу применения.
133. At the heart of the Doha agenda stand the liberalization of agricultural production and trade, and the implementation-related issues and concerns, broadly defined.
133. Основным компонентом Дохинской повестки дня является либерализация сельскохозяйственного производства и торговли, а также широко определяемые имплементационные вопросы и проблемы.
It was also agreed that for all censuses the public (broadly defined to include the media, political circles and the like) should be fully informed.
39. Было также выражено общее мнение о том, что в случае всех переписей необходимо обеспечивать полное информирование общественности (которая широко определяется как средства массовой информации, политические круги и т.д.).
Occupations are grouped together into narrowly or broadly defined occupational groups on the basis of similarity in the type of work done, defined as similarity in the tasks and duties performed.
Занятия группируются в узко или широко определяемые профессиональные группы на основе схожести типа выполняемой работы, определяемой в качестве схожести выполняемых задач и обязанностей.
In some States, protracted states of emergency and broadly defined conflicts against vaguely conceived enemies have tended to turn exceptional, temporary rules into the norm.
В некоторых государствах длительный срок действия чрезвычайного положения и широко определяемое противодействие смутно понимаемым врагам ведут к превращению исключительных, временных правил в норму.
Internal migrants are broadly defined as persons who are usually resident in a particular geographical area and who have previously been resident in another geographical area in the country.
369. Внутренние мигранты широко определяются как лица, которые обычно проживают в какой-то конкретной географической зоне и которые ранее проживали в другой географической зоне страны.
An alternative to DDT may be broadly defined in two ways.
Альтернативы ДДТ можно в широком смысле определить двумя способами.
What matters in their lives is human security broadly defined.
В их жизни имеет значение безопасность людей в широком смысле слова.
An apology restores the dignity, selfworth and humanity of the black body, broadly defined.
Извинения восстанавливают человеческое достоинство и самоуважение чернокожих - в широком смысле - людей.
Broadly defined, it consists of goods and services provided by government to the public.
В широком смысле такое потребление состоит из товаров и услуг, предоставляемых органами государственного управления населению.
The informal sector, broadly defined, is the major producer of shelter for the urban poor.
Неформальный сектор в широком смысле является крупным производителем жилья для бедного городского населения.
(a) national implementation (broadly defined to include issues such as biosafety, biosecurity and CBMs);
a) осуществление на национальном уровне (определяемое в широком смысле, чтобы охватить такие вопросы, как биобезопасность, биозащищенность и МД);
Lack of human security, broadly defined, is the primary root cause of conflict and war.
Отсутствие безопасности людей в самом широком смысле является основополагающей коренной причиной конфликтов и войн.
The concept of "official" is broadly defined domestically to include "any official holding responsible official position".
Понятие "должностное лицо" в широком смысле определено во внутреннем законодательстве и включает "любое должностное лицо, занимающее ответственный официальный пост".
25. In May, Parliament adopted the Law on Information Systems, which broadly defines Timor-Leste's intelligence architecture.
25. В мае парламент принял закон об информационных системах, который в широком смысле определяет архитектуру разведывательных органов Тимора-Лешти.
A public good, broadly defined, is a good that is essential to the well-being of society but that the market fails to provide in sufficient quantity.
29. В широком смысле под общественным товаром понимается товар, который имеет основополагающее значение для благосостояния общества, но который не предлагается в достаточном количестве на рынке.
Moreover, "victim" should be more broadly defined in the draft resolution.
Кроме того, понятие <<жертва>> должно быть более широко определено в проекте резолюции.
A reorganization process should also be broadly defined in order to cover a range of arrangements present in existing insolvency laws.
Реорганизационная процедура также должна быть более широко определена, с тем чтобы она охватывала весь спектр механизмов, предусмотренных действующим законодательством о несостоятельности.
In one case, the term "public officer" was broadly defined, but specifically excluded legislators, judicial officers and prosecutors, who were separately covered by the anti-corruption law.
В одном из случаев термин "публичное должностное лицо" был широко определен, однако конкретно исключал законодателей, сотрудников судебных органов и прокуроров, которые охватывались отдельно антикоррупционным законодательством.
37. The Group agreed that illicit small arms and light weapons could be broadly defined as weapons the presence or possession of which is in violation of national law, or as weapons that are the subject of an illicit transaction or activity, according to national and/or international law.
37. Группа решила, что незаконные стрелковое оружие и легкие вооружения можно широко определить как оружие, наличие которого или обладание которым представляет собой нарушение внутригосударственного закона (законов), или оружие, которое является объектом незаконной операции или деятельности с внутренним законодательством и/или нормами международного права.
He is concerned, however, that the terms "terrorism" and "terrorist acts" are often vaguely or broadly defined beyond what the Special Rapporteur has set forth as necessary conditions for an act to be considered as "genuinely terrorist in nature" either at the international or at the national level.
Однако он озабочен тем, что термины <<терроризм>> и <<террористические акты>> часто расплывчато или широко определены и выходят за рамки того, что Специальный докладчик установил в качестве необходимых условий для того, чтобы тот или иной акт рассматривался в качестве <<настоящего террористического акта по своему характеру>> либо на международном, либо на национальном уровне.
In theory, EFPs could be broadly defined as products whose manufacture, use, and disposal place a reduced burden on the environment.See United States Congress, Office of Technology Assessment, Green Products by Design - Choices for a Cleaner Environment , OTA-E-541 (Washington, D.C, United States Government Printing Office, October 1992.)
78. В теоретическом плане ЭБП можно весьма широко определить как продукты, в случае которых их производство и использование и удаление соответствующих отходов ложится на окружающую среду меньшим бременем, чем в случае другой продукции 51/.
37. The team's examination of the UNEP organizational chart (see appendix) and related material defining functional responsibilities, suggests that the functions and authorities are broadly defined at the divisional level but less so at the subdivisional level, where clusters of staff form key groups responsible for specific functions within the overall responsibility of a division.
37. Изучение группой организационной схемы ЮНЕП (см. добавление) и документов, содержащих описание функциональных обязанностей, позволяет сделать вывод о том, что функции и сферы ответственности широко определены на уровне отделов и менее широко на уровне подотделов, где все сотрудники разбиты на различные ключевые группы, несущие ответственность за конкретные функции в рамках общей сферы ответственности того или иного отдела.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test